Hi Alex.

That is very impressive work, indeed. I am afraid that I not familiar with editing in Wikisource, and don't know if its community is large, but if you like you can post an announcement on the pt-Wikipedia Esplanada. http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Esplanada/geral and attract more editors (the mailing list is not very active). I can provide a translation into portuguese there.
What kind of suggestions/comments are you looking for? I notice that your OCR text has some difficulties with the ancient portuguese diacritics, but I have no idea how to fix that.

Best of luck!


2010/2/1 Alex Brollo <alex.brollo@gmail.com>
Hi all, I'm an Italian user of wikisource, unluckily I can't speak portuguese... nevertheless I'm very boldly publishing into pt.source an ancient, XV Century book.

It's probably the most ancient equitation book after Xenophons, written by King Dom Duarte. I posted a call for some help into the "esplanada" of pt.source, but I didn't got so far a reply. So I'm looking here, into a larger community, a willing user interested both into horsemanship and into ancient portuguese language & history, just to have some general suggestion and some brief comment about my difficult work.

If you like, take a look here: http://pt.wikisource.org/wiki/Galeria:Bem_cavalgar.djvu

You'll find two different styles of transcription, the first one used into pages from 7 to 38, the second one (my style) into pages from 39 to 44.

I'll use your suggestions for the second book of Dom Duarte too, "O leal consilheiro", which is ready and waiting into Commons.

Thanks!

--
Alex

_______________________________________________
WikiPT mailing list
WikiPT@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipt