---- Wiadomość Oryginalna ----
Od: "Wlodzimierz Holsztynski"
W polskich normach moga byc zdefiniowane tego typu symbole. Tak czy
owak nie do Wikipedii nalezy zadanie zmian powszechnie obowiazujacych
polskich standardow czy tez zwyczajow jezykowych. Jest to naprawde
najmniejsze zlo jakie mozemy wybrac.
Choć jestem za wikipedyczną wstrzemięźliwością,
to w wypadku symboli nie zgadzam się, że
należy dać pierwszeństwo polskiej symbolice
nad światową. Byłoby to ze szkodą dla wielu,
zwłaszcza dla młodych. Sytuacja jest jak ze znakami
drogowymi.
Obawiam się, że to kiepski przykład. W Polsce obowiązują znaki polskie. Kropka. :] W
polskich szkołach też obowiązuje polska terminologia.
Podobnie generalnie - nie zachwystywałbym się tą "globalną wioską". Standardy
się ucierają w sposób naturalny, ale jeśli w Polsce obowiązuje standard nieangielski (a
właściwie, niby dlaczego mamy kopiować akurat standardy angielskie, zawsze i wszędzie?)
musimy się go trzymać, by nie wprowadzać zamieszania.
Przykładowo, określona nuta w polskiej (i europejskiej) terminologii nazywa się
"h", a "b" oznacza h z b-mollem. Wprowadzenie na chama, że od dziś na
Wikipedii h nazywa się b, wprowadziłoby tylko masę zamętu i ciekawych artykułów na temat
Wikipedii.
Na szachach się nie znam, ale skoro istnieje _polski_ standard to domyślam się, że
obowiązuje w Polsce...
Co nie oznacza, że chętnie nie poczytałbym o różnicach w notacjach!
Natomiast proponuję: używajmy _poprawnych_ standardów obowiązujących w języku polskim. W
przypadku istnienia oboczności nazw polskich/oryginalnych proponuję analogicznie do
miejscowości niemieckich: używać nazwy polskiej.
Najpierw osobowy Jerzy Waszyngton, George Washington później.
Pozdrawiam serdecznie,
michał "a.m." buczyński