1. projekt non-profit => niedochodowy projekt
społeczny
2. transparentność => przejrzystość
3. w hasłach wszędzie tam, gdzie jest wybór między precyzyjnym
oddaniem treści, a zwięzłą formą, lepiej wybrać zwięzłość.
IMHO "transparentność" jest trafniejsze i ma szersze znaczenie w
stosunku do jego polskiego odpowiednika. Stosowanie tego zapożyczenia
jest powszechne w dzisiejszej polszczyźnie, zwłaszcza języku mediów i
polityki, lepiej oddając co ma się na myśli.
Leinad