I hope I'm posting this on the right list, don't know where else to
turn. We have a minor dispute on the Romanian Wikipedia and I'd like to
ask for your advice. The dispute refers to the naming of an article
(would prefer not to specify which article, but it's a sensitive topic
with people). Now, there are two spellings proposed for the article
name: the one widely accepted in Romania and another one which is
preferred by a Romanian minority.
Well, if it’s an issue with a city name or anything like that, it may be
just as appropriate to call Temesvár Timişoara as it is to call Wien
Bécs or Kraków Krakkó on the Hungarian wikipedia or Wien Vienna on the
English one simply because the host language calls it that way.
It’s a matter of language, I think, not a matter of what country the
language is spoken. If they want a Hungarian article (I guess this is
just another Székely vs. Romanian “trouble”), they could always come to
the Hungarian Wikipedia and write the article there with a Hungarian
title and Hungarian contents.
Some people say that the article should be named the
way the Romanian
majority spells it, others say it should be named as the minority spells
it, as to respect the rights of the minority, and most importantly
Wikiquette. The article topic itself is not per se relevant to neither
the minority nor the majority in particular. Of course that in both
cases a redirect will be made from the "other" spelling to the main
article, regardless of which will remain as the main article and which
remains as a redirect.
Otherwise, I’d be really interested to know what article this is about.