Well, I didn't mean translating the license, I meant translating our text
that says that stuff is released under that license.
Larry
On Sat, 29 Sep 2001, Michel Clasquin wrote:
On Saturday 29 September 2001 00:56,
lsanger(a)nupedia.com wrote:
Beginning next Tuesday (when Jason Richey returns
from a weekend
vacation), we are going to be taking the non-English Wikipedias more
seriously:
2. We'll be actively seeking out translations of the main text (e.g.,
the GNU license notice), and uploading the translations. I.e., we will
proactively goes to Wikipedia-L, to the individual non-English
Wikipedias, and perhaps also to specific individuals, requesting the
text and promising to upload it immediately upon receipt.
Larry,
You might want to talk to the FSF about that. The GNU licenses were't just
written off the top of Richard Stallman's head - they were checked and
double checked by some real lawyers - Eben Mugler, (sp?) and such. If one
of the translations doesn't *quite* carry the same nuances as the
original, that could have major legal consequences.