Anyway, by way of propsing a solution to the American-English problem, I
want to offer this and intermediate measure:
That there be no redirection for words that are in *a* correct orthography.
Thus, if an American types a search for "color", they get the article in
their orthography with the headword "color"; and if a
non-American-English-speaker types in "colour", they get the article in
their orthography with the headword "colour".
...for words with different meanings but identical orthographies you get a
disambiguation page; and, for articles about the same subject that have a
different word for the thing - like Aubergine (Am-En "Eggplant") for
example: you get a page for each; in each respective orthography.
I think this is a simple, effective, and practical solution for all
languages where differences like this exist, like Spanish, French,
Portuguese, Italian, German, and Chinese, etc... Above all I think it's
pretty fair.
Can we try and reach some consensus on this?