Anyway, by way of propsing a solution to the American-English problem, I want to offer this and intermediate measure: That there be no redirection for words that are in *a* correct orthography. Thus, if an American types a search for "color", they get the article in their orthography with the headword "color"; and if a non-American-English-speaker types in "colour", they get the article in their orthography with the headword "colour". ...for words with different meanings but identical orthographies you get a disambiguation page; and, for articles about the same subject that have a different word for the thing - like Aubergine (Am-En "Eggplant") for example: you get a page for each; in each respective orthography. I think this is a simple, effective, and practical solution for all languages where differences like this exist, like Spanish, French, Portuguese, Italian, German, and Chinese, etc... Above all I think it's pretty fair. Can we try and reach some consensus on this?