On 12/05/06, Heiko Evermann
articles are supposedly allowed to be written in either variety,
however the vast majority of existing articles are written in the
alternative style. According to proponents of the official
orthography, this makes it intimidating to newcomers, and they give
that as the reason why the Belarusan Wikipedia is so small still.
It does not make
much sense to mix. We have been very unhappy with mixed
dialects in the Low Saxon wikipedia. After a lot of discussion and a lot of
struggle agains a lone crusader (node_ue :) )we finally managed to have
. Now the western folks are happy
and we are happy and both wikipedias are flowrishing.
Not a lone crusader -- other people tried for unity as well, for
example User:Fidi, but they didn't know much about the inner workings
of Wikipedia and so when you silenced their voices, they simply left
instead of shouting louder.
You may not think it makes much sense to mix, but plenty of other
Wikipedias do it. The Norman Wikipedia mixes dialects and
orthographies. I don't really agree with that, Jerriais, Dgernesiais,
Serquiais, and Contentiais should, in my view, have separate WPs, but
they seem to be making it work, so it can't be said to be undoable.
The nds-nl Wikipedia mixes dialects and orthographies -- ask Servien
even. They don't use a single " Dutch Low Saxon" orthography, they use
different spelling systems depending on which dialect they are
The Alemannic WP also mixes dialects, I think; orthographies are mixed
in the Lombard Wikipedia; orthographies are mixed (to an extent) in
the Breton Wikipedia.
Cutting out the stuff I don't reply to. I just want to mention nnwiki
and nowiki, which are two Wikipedias for the two Norwegian
scripts/dialects/languages. They have existed for ages. Why can't we
do the same with other languages? It seems much more convenient than
to mix two different scripts in one Wikipedia.
Wikipedia-l mailing list