Hi, Bernardo. The English Wikipedia has a similar divide with British and American English. I'm not familiar with the two flavors of Portuguese, but the two flavors of English are close enough that we can usually read one another's writing effectively, give or take some spelling differences and various words that mean something entirely different overseas. My understanding is that Canadian English is also different, though I'm not sure I've ever encountered it.
The solution has been as this:
*Each article should be written using whichever version of English is most appropriate for the topic. If it's about something more relevant to Americans, we use American English. If it's more relevant to Europeans, we use British English. Disputes still occur, but it's infrequent enough with this highly effective system that it's not worth setting up a second wiki.
Redundancy just makes things harder to improve and nearly always results in one wiki being better or more comprehensive than the other, rendering the second one virtually useless.
Good luck with resolving the matter, Bob the Wikipedian
On 8/10/2012 12:12 PM, Bernardo Matias wrote:
Hello, I am sending this email to request the creation of Wikipedia Portuguese from Portugal language. The existing Portuguese language Wikipedia is dominated by Brazilian variant of Portuguese language, and dominated by Brazilian users. So I request a Portuguese-Portugal Wikipedia in order to separate the two variants of Portuguese language, very different one from other, and seen as a patriotic question by Portuguese people.
With the best regards,Bernardo _______________________________________________ Wikipedia-l mailing list Wikipedia-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipedia-l