On Thu, Jul 31, 2008 at 11:05 PM, Ngwe Tun <ngwestar@gmail.com> wrote:
Dear Ko Kyaw Tun

On Thu, Jul 31, 2008 at 8:19 PM, Kyaw Tun <kyawtuns@gmail.com> wrote:
Thanks for the correction. Unfortunately I cannot agree all of your correction.

On Thu, Jul 31, 2008 at 11:18 AM, Ngwe Tun <ngwestar@gmail.com> wrote:
Hi All

ASCII Myanmar font was introducced around 2000
Thanks.
 
they can type must faster then by Unicode input solution
Wrong Information
That is true. All DTP typist agree. You know it, don't you?
Here is some supporting fact.
I've been several customer site. Including making Myanmar Lexicon Database by Ministry of Education. They said so, Myanmar Unicode Keyboards is more faster than ASCII keyboard, for some stacks characters, They do need to memorize or keep the character chart beside. Myanmar Unicode Keyboard based on unique canonical order. How did you measure? I don't think, Burglish is different from Unicode Keyboard. You might know Keyboard Mapping Software and Input Method Editor. Don't compare with Keyboard and IME. :) If you still missing that information you should learn basic component of Localization first.
Being closedly work in IME (Burglish) and Keyboard manager (Keymagic), I do know the different and their limitation too. It is true that expert typist can type faster in ASCII than in Unicode input methods provide.
 
This fact suggests that people like simple ways even than better one.



4.0 model based MyaZeDi has been published by eTrade (later by Solveaware)
MyaZedi never based on Unicode Standards Ver.
At least codepoints follow, doesn't? Or you can say 4.0 model follows MyaZedi.
You still thinking different from others. I expressed that MyaZedi never base on Unicode Standards. Standards is not only Code Point but also encoding standards. Just buy Unicode Standards Books and learn first. What's code points and Standards. 


failed to deliver a free Unicode Font although it was promised.
(Why you are saying wrong frequently about Myanmar NLP Lab).
That is well know fact. But nobody dare to talk.


Unicode 4.1 is huge flaw on normalization of Myanmar script and correct in Unicode 5.0.
Unicode 4.1 and Unicode 5.0 are same model encoding for Myanmar Unicode
At least it breaks if you put 4.1 data in 5.0.
Never, You should buy those book from Amazon and keep figure out what differences are.
Sorry, I means 5.1.
We have only three versions 4.0 --> 4.1 --> 5.1.

 
some government staffs are told manually upgrade to new font system.
Give Evidance
This is also well know fact.
 
Hey. It's not true. It's biased information.
No bias. It is users respond.

People think Unicode is experinmental
only you and some stupid person can't be say as People
That is what people believe on Myanmar Unicode.


and not going to happen like most other government projects.
Zawgyi fans are working on those project. They blocked Myanmar Unicode. Just check in http://www.elibrary.com.mm and http://www.khitlunge.net.mm Is it government funded web sites.
Yes, government office and web site must use Myanmar1/2/3. It is an order.
Ever government will enforce national level industrial standards in their office. Japanese Government enforced to use JIS in IT Industry. You may know more than me.
Other country can enforced, but not in Myanmar. If gov say that way, people will go the opposite.



Unicode 5.1 rendering algorithm is very complex
Even making the open source, never try to learn those source. It's not complex, just needed to try by yourselves
True.


not good enough for formal web and document.
What is your scientific measurement in free Unicode Fonts relating formal web and document? You may try HTML. There are no flaw.
I don't means error. They just don't look good.
If you offer MyaZeDi typeface, I will say 5.1 has a great font.


Solveware will release commercial Unicode 5.1 fonts
Solveware never try commercial Unicode fonts ever. There are a lot of fonts developer. I will go further for our language development. Font is very basic component for Localization. No one started that kind of fundamental work in burmese, that's why I started that work. I do not make any more fonts for burmese
Yes, it is not right time now.


Totally agree Unicode 5.1 rules can't be applied by copy-cat process. :)

Best

--NT

Yours,
Okisan
Bro. Keep it up. It's last e-mail for you. I can't lost time and energy for Unicode any more. You never try to know right information. You may gather information from wrong source.
I cannot have too much wrong information, since I have been talking to many people everyday in the forum.


Let it be. Just stay in wrong information sphere. I'm going to skip your wrong information.
Okey. Sound usual way of doing.


Ngwe Tun


 
Yours,
Okisan