On Thu, Jul 31, 2008 at 11:05 PM, Ngwe Tun <ngwestar(a)gmail.com> wrote:
Dear Ko Kyaw Tun
On Thu, Jul 31, 2008 at 8:19 PM, Kyaw Tun <kyawtuns(a)gmail.com> wrote:
Thanks for the correction. Unfortunately I cannot
agree all of your
correction.
On Thu, Jul 31, 2008 at 11:18 AM, Ngwe Tun <ngwestar(a)gmail.com> wrote:
Hi All
ASCII Myanmar font was introducced around 2000
*since 1992 (check in
http://www.myanmars.net/winmyanmar/)*
Thanks.
**
they can type must faster then by Unicode input solution
*Wrong Information*
That is true. All DTP typist agree. You know it, don't you?
Here is some supporting
fact<http://myanmaritpros.com/group/burglish/forum/topic/show?id=1445004…
.
I've been several customer site. Including making Myanmar Lexicon Database
by Ministry of Education. They said so, Myanmar Unicode Keyboards is more
faster than ASCII keyboard, for some stacks characters, They do need to
memorize or keep the character chart beside. Myanmar Unicode Keyboard based
on unique canonical order. How did you measure? I don't think, Burglish is
different from Unicode Keyboard. You might know Keyboard Mapping Software
and Input Method Editor. Don't compare with Keyboard and IME. :) If you
still missing that information you should learn basic component of
Localization first.
Being closedly work in IME
(
Burglish<http://code.google.com/p/burglish/wiki/BurglishTextBox>)
and Keyboard manager (Keymagic <http://code.google.com/p/keymagic/>), I do
know the different and their limitation too. It is true that expert typist
can type faster in ASCII than in Unicode input methods provide.
This fact suggests that people like simple ways even than better one.
**
4.0 model based MyaZeDi has been published by eTrade (later by
Solveaware)
*MyaZedi never based on Unicode Standards Ver.*
At least codepoints follow, doesn't? Or you can say 4.0 model follows
MyaZedi.
You still thinking different from others. I expressed that MyaZedi never
base on Unicode Standards. Standards is not only Code Point but also
encoding standards. Just buy Unicode Standards Books and learn first. What's
code points and Standards.
**
failed to deliver a free Unicode Font although it was promised.
*(Why you are saying wrong frequently about Myanmar NLP Lab).*
That is well know fact. But nobody dare to talk.
Unicode 4.1 is huge flaw on normalization of Myanmar script and correct
in Unicode 5.0.
*Unicode 4.1 and Unicode 5.0 are same model encoding for Myanmar Unicode
*
At least it breaks if you put 4.1 data in 5.0.
Never, You should buy those book from Amazon and keep figure out what
differences are.
Sorry, I means 5.1.
We have only three versions 4.0 --> 4.1 --> 5.1.
**
some government staffs are told manually upgrade to new font system.
*Give Evidance*
This is also well know fact.
**
**
Hey. It's not true. It's biased information.
No bias. It is
users respond.
People think Unicode is experinmental
*only you
and some stupid person can't be say as People*
That is what people believe on Myanmar Unicode.
and not going to happen like most other government projects.
*Zawgyi fans are working on those project. They blocked Myanmar Unicode.
Just check in
http://www.elibrary.com.mm and
http://www.khitlunge.net.mm
* *Is it government funded web sites.*
Yes, government office and web site must use Myanmar1/2/3. It is an order.
**
Ever government will enforce national level industrial standards in their
office. Japanese Government enforced to use JIS in IT Industry. You may know
more than me.
Other country can enforced, but not in Myanmar. If gov say that way, people
will go the opposite.
*
*Unicode 5.1 rendering algorithm is very complex*
Even making the open source, never try to learn those source. It's not
complex, just needed to try by yourselves*
True.
**
not good enough for formal web and document.*
What is your scientific measurement in free Unicode Fonts relating formal
web and document? You may try HTML. There are no flaw.*
I don't means error. They just don't look good.
If you offer MyaZeDi typeface, I will say 5.1 has a great font.
Solveware will release commercial Unicode 5.1 fonts*
Solveware never try commercial Unicode fonts ever. There are a lot of
fonts developer. I will go further for our language development. Font is
very basic component for Localization. No one started that kind of
fundamental work in burmese, that's why I started that work. I do not make
any more fonts for burmese*
Yes, it is not right time now.
*Totally agree Unicode 5.1 rules can't be applied by copy-cat process.
:)*
Best
--NT
Yours,
Okisan
Bro. Keep it up. It's last e-mail for you. I can't lost time and energy
for
Unicode any more. You never try to know right information. You may gather
information from wrong source.
I cannot have too much wrong information, since I have been talking to many
people everyday in the forum.
Let it be. Just stay in wrong information sphere. I'm going to skip your
wrong information.
Okey. Sound usual way of doing.
Ngwe Tun
Yours,
Okisan