Hi RexOn two occasions at the British Library I mentioned the importance of working WITHIN the community not from the outside in. If we're not careful this will look like a foreign project thrust upon them rather than working organically: from the roots up.The Library has a wealth of Gaelic manuscripts and books; take a glimpse:
http://www.nls.uk/collections/manuscripts/collections/gaelic-manuscripts
http://www.nls.uk/collections/rare-books/collections/gaelic
as well many Scots classics, such as this one from the 15th-century poet Robert Henryson:
http://digital.nls.uk/morall-fabillis-of-esope-the-phyrgian/pageturner.cfm?id=74457640
which is, by the way, on CC-BY-SA.
My second point here is that all language Wikis in Scotland should have been told at the same time. Surely, WMUK can understand the importance of this?
My last point refers to the fact that many such jobs in Scotland, Ireland and Wales make the ability to speak Gaidhlig, Gaeilge or Cymraeg respectively either advantageous or essential.