Zovem se Beata Boža. Direktor sam
preduzeća Proverbum d.o.o. za prevođenje, usluge i zastupanje iz Novog Sada.
Želela bih ovim putem ukratko da predstavim Proverbum d.o.o. i predložim
saradnju po pitanju prevodilačkih usluga ukoliko za to postoji
mogućnost.
Preduzeće Proverbum d.o.o. osnovano
je 2003. godine u Novom Sadu. Osnovali su ga mladi ljudi u cilju obezbeđivanja
organizovanog procesa pismenog prevođenja i na našim prostorima. Organizacija
procesa prevođenja zasnovana je na timskom radu prevodilaca u jednom od
najsavremenijih alata za prevođenje Trados LSP 6.5 (www.trados.com) čiju licencu Proverbum d.o.o. poseduje od početka
rada. Osnovni cilj organizovanog procesa prevođenja jeste postizanje doslednosti
i visokog kvaliteta pismenog prevoda. Upravo specifična organizacija po ugledu
na evropske tokove omogućila je našem preduzeću saradnju sa renomiranim firmama
u inostranstvu (SAP AG, Nemačka - www.sap.com ; Visiongate, Švajcarska) i kod nas (Novkabel AD, Novi Sad; Energosoft d.o.o., Novi Sad;
PanonSoft, Novi Sad, Eltte Palić d.o.o., Subotica, ProCredit Leasing, Beograd,
SAP Osterreich predstavništvo, Beograd).
Proces prevođenja u Proverbum d.o.o.
je organizovan u obliku stalnog tima prevodilaca i zahteva upotrebu stilskih
smernica i kontrolu doslednosti za postizanje kvaliteta. Osnovni cilj
ovakve organizacije jeste ostvarivanje doslednog i ujednačenog prevoda,
odnosno ostvarivanje takve konačne verzije prevoda u kojoj se ne može uočiti da
je prevod vršilo više lica. Hijerarhijsku strukturu tima čine koordinator
projekta, koordinator tima, saradnik za kontrolu kvaliteta prevoda i
prevodioci.
Jezički parovi u Proverbum d.o.o. su
Engleski-Srpski, Srpski-Engleski, Nemački-Srpski, Srpski-Nemački.
Ukoliko smatrate da postoji
mogućnost saradnje po pitanju lokalizacije i pismenog prevoda projekata
velikog obima, biće nam zadovoljstvo lično Vam predstaviti naše preduzeće i
razgovarati o saradnji.
Srdačan pozdrav,