O SRT está pronto. Ajustei os tempos todos à mão, levou a semana toda mas
ficou perfeitinho :) falta agora apenas corrigir as mudanças de linha que
durante a tradução se perderam. Coloquei no google docs aqui:
editável por qq pessoa neste momento)
Vão à folha "tin_EN-PT" e sempre virem texto a vermelho, coloquem o arroba
no sítio correspondente na tradução (tem de ser assim por causa das
limitações de formatação/importação/exportação do google docs. pela mesma
razão, ignorem os sinais de ¶, são placeholders para aspas de citação).
Obviamente, façam demais ajustes ao texto que achem convenientes.
Pretty please :)
Waldir
On Sat, Jan 8, 2011 at 5:27 AM, Nuno Tavares <nuno.tavares(a)wikimedia.pt>wrote;wrote:
Que cena, fonix, isso n era oficial?
Eu talvez pudesse ajudar, mas n tou a ver como... uns tempos precisam
dos outros, ne?
Bom, de qualquer forma, qd/se entrares em colapso, é preferível delegar
do que reter...
Abraço, se te lembrares de alguma coisa avisa.
--
Nuno Tavares
Wikimedia Portugal
http://www.wikimedia.pt
Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade de ter livre
acesso ao somatório de todo o conhecimento humano. É isso o que estamos a
fazer.
Participe também:
http://www.wikimedia.pt
Sáb, 2011-01-08 às 04:54 +0000, Waldir Pimenta escreveu:
Tá a dar mais trabalho que eu esperava, o ajuste
dos tempos; passei a
semana toda a ir-me deitar às 4 e 5 da manhã a trabalhar nisto... vou
tentar fazer um último stretch hoje. Assim que tiver tudo pronto
mando-vos mail.
On Sat, Jan 8, 2011 at 3:59 AM, Nuno Tavares
<nuno.tavares(a)wikimedia.pt> wrote:
Boa!
Já temos SRT?
--
Nuno Tavares
Wikimedia Portugal
http://www.wikimedia.pt
Imagine um mundo onde é dada a qualquer pessoa a possibilidade
de ter livre acesso ao somatório de todo o conhecimento
humano. É isso o que estamos a fazer.
Participe também:
http://www.wikimedia.pt