Hoi,
It used to be that when you added to the localisations at translatewiki.net, it could take months before these localisations became part of any of the WMF projects. This is no longer the case. From now on, your localisations will become available in a much more timely manner. Typically localisations will become available within a day, the worst case scenario is that it will take three days.

This has some major implications. It was found that people in languages where the localisations of the software of the Usability Initiative did not stick with the "beta test". This presented a problem; is this because of the lack of localisation or is it because of cultural differences with regard to usability. We can now ask people to help us iwith the localisation and learn quickly where the problem is. We know that information for several scripts is missing in the advanced toolbox. Telugu was added recently but Devangari, Kanada, Tamil and Sinhala is still missing.

We can now really concentrate our standard localisation in one place. This is very much wanted because it will improve our performance and it will ensure better maintenance of our MediaWiki system messages.

It is for all these reasons that we ask you to got to translatewiki.net for your localisations. It would be appreciated when all the messages are compared with what has been done locally. When local messages are the same as in translatewiki.net, they will eventually be removed by the Wikimedida developers. When they are not the same, there will be local messages that have missing parameters, these messages are best removed locally. Other messages indicate things that are specific to a project these messages are the ones that have to remain locally.

With the LocalisationUpdate being live on all our wikis, we hope and expect that the quality of the localisations will improve. This will make it easier for people to understand what is asked from them by our software and this will grow our number of readers and editors. We need you to help us realise our wish to bring information to everyone. Localisation is an important part of making this possible.
Thanks,
      GerardM