Well, in general Odia speakers write it as ଜ୍ଞାନକୋଷ (Gyanakosa, and as per the consensus out of 7 supports/different views in the VP we got 5 supporting Gyanakosa (including me and I support both Gyanakosa and Gyanamandala).
Is this consensus enough to make changes as most active users have given their views and as per standard Odia language this is correct?
Should I go ahead with the neccessary modification with the logo?
In Bengali - মুক্ত বিশ্বকোষ (Mukta Bishwakosh), মুক্ত (Mukta) = means " free" and বিশ্বকোষ (Bishwakosh) means "encycopedia"
_______________________________________________
Wikimediaindia-l mailing list
Wikimediaindia-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediaindia-l