Ok, j’ai fait une relecture vite fait, par contre je ne l’ai pas fait en regard de l’original. Pour ça il aurait été intéressant d’utiliser les outils de traduction disponibles au sein des wiki :)

à plus


Le 25/01/2018 à 20:34, Pierre-Yves Beaudouin a écrit :

Bonsoir,

J'ai proposé à Dimitar, le lobbyiste de Wikimedia à Bruxelles, de traduire en français les brochures qu'il vient de publier. J'ai fait le premier jet de la brochure consacré à la Liberté de panorama. Reste à valider la traduction et traduire les 2 autres brochures.

https://meta.wikimedia.org/wiki/EU_policy/AgitProp
https://notes.wikimedia.fr/p/AgitProp

Pyb

-------- Message transféré --------
Sujet : [Publicpolicy] Brochures for pulibc policy work available for use/translation
Date : Mon, 4 Dec 2017 13:35:11 +0100
De : Dimitar Parvanov Dimitrov <dimitar.parvanov.dimitrov@gmail.com>
Répondre à : Publicpolicy Group for Wikimedia <publicpolicy@lists.wikimedia.org>
Pour : Publicpolicy Group for Wikimedia <publicpolicy@lists.wikimedia.org>


Dear list,

Thanks to the work of many people reading and writing here (Big up!) we now have four single-issue brochures ready: Freedom of Panorama, Safeguarding the Public Domain, Text & Data Mining and Intermediary Liability. [1]

They are created with policy makers and experts as a target audience in mind, but of course can be distributed otherwise as well. The main argument is that many groups, including businesses, benefit from copyright exceptions and liability protections, not just Wikipedians. This is an argument we see ourselves confronted with regularly.

We have all the source files for easy translation and a budget for printing them in many languages. If you or your community is interested in doing so, please get in touch.

Cheers,
Dimi

[1]https://meta.wikimedia.org/wiki/EU_policy/AgitProp


_______________________________________________
Wikimediafr mailing list
Wikimediafr@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediafr