Oi, pessoal 

precisamos ajudar o Castelo a seguir com a traducao do Portugues

eu vou tentar ajudar e depois vou formatar a traducao em formato de folder para ser levado ao Brasil

bjs e obrigada

Carol

2010/12/12 nevio carlos de alarcão <nevinhoalarcao@gmail.com>
fico à disposição para traduções do inglês, do francês e do espanhol. 

abraço! 

Betty VH

Oi Beth, topa traduzir o projeto intersecção? Abreijos


Em 9 de dezembro de 2010 17:24, Rodrigo Tetsuo Argenton <rodrigo.argenton@gmail.com> escreveu:

Estou sem nenhum pc em casa, consegui quebrar em menos de 48h Todos,
fiquei impressionado com a minha capacidade, mas se não eu mesmo o
faria a tradução. Algo que você pode fazer é também jogar para os
tradutores do meta

_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l



--
{+}Nevinho
Venha para o Movimento Colaborativo http://sextapoetica.com.br !!

_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l