Obrigado.
 A questão é que diversos especialístas (ou pessoas bem informadas) consultam a Wiki, não acham textos em português e procuram em outra língua.
 Se a referência na língua estrangeira fosse feita a partir da wikibr, poderia haver uma solicitação de se traduzir o texto para o português,  aumentando-se o conteúdo da wiki. Para tal seria necessário criar a ferramenta.
Alan 

--- Em seg, 5/9/11, Juliana Bastos <domusaurea@gmail.com> escreveu:

De: Juliana Bastos <domusaurea@gmail.com>
Assunto: [Wikimedia Brasil] Traduções
Para: "Mailing list do Capítulo brasileiro da Wikimedia." <wikimediabr-l@lists.wikimedia.org>
Data: Segunda-feira, 5 de Setembro de 2011, 17:52

Alan, bem-vindo! Estou colocando sua mensagem em um novo tópico.

Não entendi exatamente o que você está perguntando. Se é legal uma consulta de textos em WPs de outras línguas? As páginas da WP não têm autores. Bom, a rigor têm, mas o resultado é colaborativo, e portanto as páginas são de autoria múltipla, podendo ser anônima.

Abs,
Juliana.


Alan Pedroza kardecmam@yahoo.com.br via lists.wikimedia.org to Mailing
show details 5:47 PM (0 minutes ago)
Saudações:
 Tentado participar mais da Wiki, mas como a todos, me falta tempo, o que espero criar.
 Por já ter sido professor universitário, interessa-me a discussão sobre educação. Há um par de anos, levei uma sugestão a alguns centros públicos de ciência, pois percebi ser frequente a consulta, pelos mesmos, de textos em inglês e outras línguas, da Wiki, sem que o leitor seja estimulado a traduzir o texto lido, para o português. Pergunto se isto é legal (quando citado que se trata de uma tradução e indicado o autor na página da wiki), e se existe uma ferramenta para tal?
Alan
 

-----Anexo incorporado-----

_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l