Доброе!
В связи с планируемым в ближайшее время запуском в России чего-то
похожего на Wikipedian in residence
(
https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedian_in_residence) встал вопрос о
более-менее благозвучном переводе этого понятия на русский.
Слово "википедист" в обороте уже существует, но оно мне для этого
проекта не нравится своей узостью - Википедия-центричностью, я бы
использовал "викимедист", с целью на все проекты Викимедиа, тем более
основным проектов для "резидентов" обычно является Викисклад -
commons.wikimedia.org.
С "residence" ещё хуже, т.к. ассоциативно в русском языке несколько не то.
Накидал несколько вариантов из того, что использовалось ранее, в том
числе и в ассоциативных переводах на другие языки:
Википедист в резиденции - Викимедист в резиденции
Википедист-резидент - Викимедист-резидент
Штатный википедист - Штатный викимедист
Википедист в штате - Викимедист в штате
Википедист в команде - Викимедист в команде
Нужно что-то из этого выбрать или предложить более благозвучное и
соответствующее.
Что кому нравится?
Выскажитесь, пожалуйста, по возможности оперативно, чтобы материалы
можно было готовить.
саша.