Mathias Schindler wrote:
On 7/4/06, Jeffrey V. Merkey
The Native Cherokee Language Translation Project
has posted XML dumps
against enwiki 07-02-2006 at
thanks for all your efforts here but I honestly fail to see the
connection to Wikimedia Foundation related matters.
result |= (Wikipedia == Wikimedia);
You might find more
people interested in this on a Native Cherokee mailing list.
You mean I might find people who can read Cherokee.
As the data
is a machine translation from enwiki, the related mailing list might
also be slightly more relevant to you posting.
I can certainly post there, and to be honest, I have not seen much
traffic on this list
and aside from folks asking for handouts from the Foundation, I haven't
in the way of useful dialouge on this list, with the exception of Danny,
Brad, and Mr.
Wales, so your suggestion of another list is certainly welcome.
As you brought up the topic anyway, I would also
suggest to stop calling
the pages at http://www.wikigadugi.org/
a "Wikipedia". It might be a
wiki based encyclopedia. However, this project is currently not part of
the Wikipedia (which could be debated, nontheless).
Since Wikipedia has only 50 articles in Cherokee at chr.wikipedia.org
and the translations are not only
wrong (University Students "Guessing" at word contruction), but terrible
The only Cherokee Wikipedia (substantive one) is this one. Using the
Wikimedia Foundation name is one thing, which I have not done, but
calling Wikipedia's Content (which I did not alter other than
to translate) as "Wikipedia" is following the GFDL attribution
requirements since I cannot possibly
name all of the authors. This is particularly true since Wikimedia
publishes XML dumps with Wikipedia
references in not less than 774,231 places in the last dump alone and
with embedded icon logic in the dumps
to create links back to Wikipedia. If Wikimedia does not wants its dumps
used "as is" it should remove these
Wikipedia references from theXML dumps.
From what I understand, Wikimedia's mission is to promote its content
for education and human enrichment.
Translating to Cherokee and creating textbooks seems to fit this model,
particularly since the content is being
targeted for our education programs. There are only 232,000 of my people
and of these only 5,000 are fluent
native speakers. This means our "community" which is the community I
serve, needs Wikipedia's entire content
for our programs and needs translations. I am unaware of any other
Native American Laguage Program involving
Wikipedia which has gotten this far. I have replicated Wikipedia in
English, Syllabary, and Phonetics -- without
Mr. Wales has stated he wishes the Cherokee People to write with their
own voice, unfortunately, the older TTY Cherokee
fonts do not map to the syllabary, so no one on any computer can edit
Cherokee on Wales site unless they feel like typing
in &XXXX format and trying to make sense of it. There are no editors for
non syllabary. My site allows
phonetic editng and the programs will convert to syllabary. There's
another problem with the Otali dialect no longer
mapping to the syllabary, so Wales Cherokee site is basically worthless
to our folks as a remote repository. That's why
the project has failed to date.
I have reviewed who you are and your role here, and I appreciate you
taking the time to address these issues. I am certainly
willing to listen to input and clarification, but I am not interested in
turf wars over who controls Wikipedia or Wikimedia. I am
here to complete an important task -- that's all.
Thanks and Greetings,
foundation-l mailing list