Thanks for your email once again Pine,
I am happy that I managed to pull through with an entire season of
Wikipediapodden. As a reminder, all of the ones in English can be found
through this Petscan: https://petscan.wmflabs.org/?psid=14599911
or if you prefer through the English tag on our webpage:
Den tis 24 dec. 2019 kl 08:19 skrev Pine W <wiki.pine(a)gmail.com>om>:
For those who celebrate these occasions, I wish you a
merry Christmas and a
happy new year.
I am happy to learn about holidays from diverse origins, and I would
welcome people sharing information about holidays that they celebrate.
Wikimedia Commons hosts several audio recordings of Christmas carols that
have Polish or German associations. Here are a few selections. Any
corrections to English translations would be appreciated.
** "El desembre congelat II"* / "December Frozen II"; organ solo
performance by User:Metzner
* "O Tannenbaum" / "O Christmas Tree", sung in German and English.
lyrics to the modern version of the carol were written in 1824, and the
history of the lyrics can be traced to a 16th century folk song.
* "Wśród nocnej ciszy"/ "The Silence of the Night"; produced in
with Wikimedia Polska (the Wikimedia Poland chapter). The original authors
of the lyrics and tune are unknown; the carol was first published in the
What’s making you happy this week? You are welcome to write in any
language. You are also welcome to start a WMYHTW thread next week.
Additional translations of the subject line of this email would be
appreciated on Meta
Wikimedia-l mailing list, guidelines at:
New messages to: Wikimedia-l(a)lists.wikimedia.org