EMC2 is a company who sells storage solutions to big companies. I was at a
presentation of their documentation manager. He informed his audience that
the people who buy their products invariably state that they prefer the
English documentation. They always get the translations as well. The benefit
to EMC2 is that they sell more products. The translation of their
documentation adds pennies to the pound in costs, costs that are easily
offset by the increased sales.
The point is that people understand things better when they are addressed in
their own language EVEN when they can read the language that is foreign to
2008/11/30 geni <geniice(a)gmail.com>
2008/11/30 effe iets anders
Because bear in mind, especially in those
languages, a complemented work
human knowledge really adds something. In the
large languages, we already
had encyclopediae and dictionaries of good quality. Wikipedia is better
sure, and has improved our lives. But now just imagine that you are
in Botswana, and on school (if you're lucky)
there is very little
available... and now there is an encyclopedia...
In YOUR language!
English is an official language of Botswana. Quite a lot of African
countries move to English or French for education above a certain
it only contains 1000 articles,
~102 articles currently.
you can already learn a lot from it. You can
improve your knowledge, and increase the odds in competition with the
What is Tswana for mass spectrometry (looking at the translations for
that term across European languages is mildly amusing) ? There are
large areas where if you don't speak english you can't operate in that
area. There is nothing wikimedia can do about this. Highly
questionable if we would even want to.
This doesn't mean we should give up on many languages but it does mean
that we have to accept that the educated people from those countries
may not want to use them and there is a significant risk of them
becoming POV forks.
foundation-l mailing list