MZMcBride, 26/04/2011 21:22:
From a "New York Times" blog post about the use of the word "foundation" versus the use of the word "charity":
Something to consider is that the WMF has a global audience. In Italian, for instance, a translation for "charity" doesn't even exist: all foundations are non-profit, have tax exemption etc.; there's no distinction in Italy between "public" and "charitable" foundation. By the way, English Wikipedia articles on the topic are very confusing.
Nemo