MZMcBride, 26/04/2011 21:22:
From a "New York Times" blog post about the
use of the word "foundation"
versus the use of the word "charity":
Something to consider is that the WMF has a global audience. In Italian,
for instance, a translation for "charity" doesn't even exist: all
foundations are non-profit, have tax exemption etc.; there's no
distinction in Italy between "public" and "charitable" foundation.
By the way, English Wikipedia articles on the topic are very confusing.
Nemo