Are the folks writing in various non-English languages speaking to
eachother, or past? I know I don't understand Serbian, German and
Portuguese (if thats what they are).
On Dec 28, 2007 1:35 PM, Luiz Augusto <lugusto(a)gmail.com> wrote:
Infelizmente fui incapaz de entender o que você
escreveu, mesmo recorrendo
ao tradutor do Google de Alemão para Inglês. No entanto, parece que
compreendo o que diz no final da mensagem.
Eu *não* estou falando sobre as diferenças culturais que as pessoas tem na
sociedade. Veja, eu também estou escrevendo em um idioma que me é
estrangeiro. Eu estou me referindo, e espero que você compreenda agora, a
você aparentemente querer aplicar os níveis de exigência de conteúdo de
artigos existentes na Wikipedia em alemão (que não permite artigos de uma
linha ou menos) para a Wikipedia em Volapuk, que os aceita.
On Dec 28, 2007 4:26 PM, Daniel Arnold <arnomane(a)gmx.de> wrote:
Am Freitag, 28. Dezember 2007 18:58:25 schrieb
Luiz Augusto:
Schade, dass es dir nur daran liegt über die kulturelle Schiene ein
ernsthaftes Problem zu relativieren oder seine Existenz gar zu negieren.
Vielleicht ist es typisch Deutsch gemeinsame Verantwortung und Werte
unterschiedlicher Kulturen und Gesellschaften zu betonen, auch wenn ich es
mir nicht ernsthaft vorstellen kann, dass das typisch Deutsch sein soll
(ich
dachte immer, dass das Amerikaner auch gerne machen).
Typisch Deutsch ist nur meine Muttersprache und die erzeugt vielleicht
jetzt
in diesem Moment "Cultural dissonance", weil ich auf dieser Liste statt
auf
Englisch auf Deutsch schreibe.
Arnomane
_______________________________________________
foundation-l mailing list
foundation-l(a)lists.wikimedia.org
Unsubscribe:
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
_______________________________________________
foundation-l mailing list
foundation-l(a)lists.wikimedia.org
Unsubscribe:
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l