First of all: Thank you Anthere for having copied the mail to me privately - when I have plenty of work, the lists I receive sometimes are not read.
What Ilario writes is right considering the Italian link he gave - there is nothing that states "retroactive". And then thre's the link from Anthere of the Times ... and that seems to be retroactive, but I suppose they cannot apply it to pubblications that were done before. So if the contents in wikibooks was there before that changes they may be there ... or not?
And I am not sure if the times is right/if Ansa reported only a part of it. It would make sense to write the Vatican and ask ... and of course refer to the fact that not allowing for the publication (at least on Internet) they preclude many people from reading the Pope's writings and that it does not at all help to spread the word, but that it prevents it from being spread and that basically is against everything written in the Bible. This means they give more space to whatever "strange" organisation and will have less possibilities to communicate with people showing additionally that maybe religion is more about business than about "credo" ... hmmm ...
Isn't it funny that the Pope is from the city where I come from?
When I contacted the Radio Vaticana for the Cristmas wishes of Giovanni Paolo II they immediately gave me the OK and sent me the file. Through a priest who is also member of the Italian discussion group I got addresses for terminology, but there is that problem that this terminology is not wanted to be included in the actual Wiktionary since it does not allow to underline that it is "terminology of the Roman Catholic Church" we are dealing with and that therefore no changes should apply. Well WiktionaryZ will help since there we can assure this and people can edit and add further information as well. An example on how this works is the GEMET data (http://epov.org/wd-gemet/index.php/Main_Page) - also that glossary is an official one that shows which terminology is to be used. And there are "fixed glossaries and thesauri" that should not be changed indeliberately, but there we should have proposals for changes and additions where one can see "that is original data and that are the changes/additions" and "that is accepted" etc.
So I know the Vatican institutions (besides one of the priests here in Maiori) as a group of helpful people - we should simply ask them to get things right.
My 2 cts.
Best, Sabine
Anthere wrote:
http://www.timesonline.co.uk/article/0,,13509-2005615,00.html
here it says
The edict covers Pope Benedict XVI’s first encyclical, which is to be issued this week amid huge international interest. The edict is retroactive, covering not only the writings of the present pontiff — as Pope and as cardinal — but also those of his predecessors over the past 50 years. It therefore includes anything written by John Paul II, John Paul I, Paul VI and John XXIII.
Is it again incorrect press report ?
ant
valdelli@bluemail.ch wrote:
Sorry, the copyright will be applied only to NEW Vatican's documents.
Please, read this:
http://www.ansa.it/main/notizie/awnplus/topnews/news/2006-01-22_2439593.html
it's in italian but it's the more importante italian information bureau.
If someone need to bring out Vatican's documents he must contact the Libreria Editrice Vaticana.
Ilario
___________________________________ Yahoo! Mail: gratis 1GB per i messaggi e allegati da 10MB http://mail.yahoo.it