2011/8/10 Delphine Ménard <notafishz(a)gmail.com>om>:
OK, I've read this sentence five times now, and this is what I read:
"Board members agree that chapters should be directed or controlled in
a top-down fashion as franchises"
I think there is a double negative here that is saying the opposite of
what you meant to say.
Should not the sentence be:
"I can't think of a single board member who *agrees* one bit with the
idea that chapters should be directed or controlled in a top-down
fashion as "franchises" or anything similar?
Or has my English played a trick on me?
Thanks,
Delphine
I'm sure he intended it to be "Board members agree that chapters
shouldn't be directed or controlled in a top-down fashion as
franchises"