* Erik Moeller wrote:
Are there open source MT efforts that are close enough
to merit
scrutiny? In order to be able to provide high quality result, you
would need not only a motivated, well-intentioned group of people, but
some of the smartest people in the field working on it. I doubt we
could more than kickstart an effort, but perhaps financial backing at
significant scale could at least help a non-profit, open source effort
to develop enough critical mass to go somewhere.
Wiktionary. If you want to help free software efforts in the area of
machine translation, then what they seem to need most is high quality
data about words, word forms, and so on, in a readily machine-usable
form, and freely licensed. Wiktionary does collect and mark-up this
data, but there is no easy way to get it out of Wiktionary. Fix that,
and people will build machine translation and other tools with it.
--
Björn Höhrmann · mailto:bjoern@hoehrmann.de ·
http://bjoern.hoehrmann.de
Am Badedeich 7 · Telefon: +49(0)160/4415681 ·
http://www.bjoernsworld.de
25899 Dagebüll · PGP Pub. KeyID: 0xA4357E78 ·
http://www.websitedev.de/