As currently stands, our budget can't cover this. If someone can figure out a way of doing it for cheap or free, we may be able to?

Edward Saperia
Chief Coordinator Wikimania London
email  facebook  twitter  07796955572
133-135 Bethnal Green Road, E2 7DG


On 4 April 2014 17:36, Samuel Klein <meta.sj@gmail.com> wrote:
Simultranslation can be a lot of fun.

We looked into simultranslators a number of years; Buenos Aires had a
complete solution with headsets for attendees.  Sometimes we've had a
translator sit next to a presenter.  This should be a standard option
for organizers to consider any year.



On Tue, Mar 25, 2014 at 2:42 PM, rupert THURNER
<rupert.thurner@gmail.com> wrote:
> Hi,
>
> Would there be any possibility ro have simultaneous translation at the glam
> podium discussion? The person whom we asked from the swiss national library
> refused to take part as his English would not be up to a level allowing him
> to sufficiently contribute. This would be German - English.
>
> Best regards,
>
> Rupert
>
>
> _______________________________________________
> Wikimania-l mailing list
> Wikimania-l@lists.wikimedia.org
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimania-l
>



--
Samuel Klein          @metasj           w:user:sj          +1 617 529 4266