Hello,
 
/* This email partly duplicates the email sent but never delivered, needing list admin approval due to its size. In case that one will be delivered after all you know why I've sent two now */
 
As the thread regrettably sprouted and thrived here rather than onwiki, I'll reply here too.
 
First of all, I thank Iolanda and all the others for their replies.
 
Unfortunately, I still have my own concerns as well as I share some mentioned by the others.
 
In particular, I also believe that the arguments voiced rather clarify why there is a need in NGO in general but not why each and every participant needs to become its part. I never doubted the general need of an organisation for running the event, but the proposed model seems rather weird to me. Cristians' reply even appals me a little bit. You need to become a member of (temporary) NGOs in order order to attend events like concerts in Italy? Is it that and NGO can organize an event only for its members? If this is the reason, you can tell us that, we are not aware of the legal circumstances in Italy from the outside of it, even if that is something routine for Italians.
 
That being said, what pops into my mind as a not-far-past large Wikimedia event in Italy is the Wikimedia Conference which was held in Milan a couple of years ago — was there the same model being used? If not, how did they do it?
 
I also share the concern raised as to what people who cannot join organisations freely (for any reason) have to do in the situation. We are too diverse to neglect this.
 
Fortunately, it is not the case for me, I am neither lawfully prevented from joining orgs, nor I am opposed to do so, but I have to insist on translation of the organisation documents to being provided. Sorry, Google Translate as you proposed, cannot even be an option. First of all, not all of the documents are digitized yet, so I will need to spend some time to either retype or OCR the texts of those, but even if I do so, as well as for those which are already in copyable format, machine translation is not the level of quality you want when dealing with legal documents. The text might as well say that I forsake my holy soul and I will not even know it. There might be a funny part to it, but actually that's rather impolite on your part, guys.
 
Please do translate the documents as fast as possible. Not being able to read them is the thing which prevents me to fill the registration, and that is a major bottleneck for me. I see that some work has already started on Wikimania 2016 wiki:
    https://wikimania2016.wikimedia.org/wiki/Associazione_Comitato_Wikimania_Esino_Lario_2016
    https://wikimania2016.wikimedia.org/wiki/Informativa_per_la_privacy_dei_volontari
, but it really needs to be finished ASAP.
 
----
Sadly, I also cannot stop myself from voicing a thought which is not helpful in any way when the situation is as it is already, but it could be something to lessons learnt section of it all, in my opinion. I do believe that such circumstances as compulsory enlisting of, I guess, 1000+ people into an NGO as a prerequisite of running the event is not something to omit while the very bidding process.
 
Yours,
--Base