Thanks for the replies!
Maybe what we need to do here is brush up our English. In my reality, living in the Netherlands, a "Rijksmonument" is a concept of
a building that has a certain stamp-of-approval from the Dutch government. This building is so important to the cultural heritage of the country, that they put a blue-and-white label on it (and a brown label on it, and a white label on it,.. OK I won't bore you with more details).
I could call this building a "National Heritage Site" using the English term as it is used in the US, or I could call it a "Listed building" as that term is used in the UK, but what I really want to call it is a "Rijksmonument", since that is what the Dutch government and the Dutch tourist offices call it. Using the Dutch term makes it clear also for people interested in heritage. I vote to use the Dutch term, and guess what? That is also what is used on Commons. It may not be strictly English, but it is the internationally correct term to use, as it is defined in the Netherlands. Therefore, I vote to call this an English term!!
Ergo, let's do this for all countries (yes even for those cyrillic users!)
Jane
2011/8/1 Otourly Wiki
<otourly@yahoo.fr>
Yes all commons categories are in English or should be in English. I still dream that these categories should be translated with an English base. I'm speaking about a real translation of categories, not about redirects which are not a solution.
Because for more efficient search on commons, we currently have to search on wikipedias and then use the link given by the template commonscat (or derivative) when it is there.
Direct search don't give the same ressult in every language. In one hand commons should be a multilingual and multimedia bank online, in another hand all is done to not use commons directly...
But it's another debate...