Arbitrálás egyezkedést, vagy egyeztetést jelent, (legalábbis munkaadók és alkalmazottak közötti vitákra vonatkozóan) de nem értem az erõs ellenkezést a 'fegyelmi bizottság' névvel, mert az pontosan leírja, hogy mirõl van szó, szerintem ez nem rossz.
Csak az nem világos a fegyelmi bizottság közhasználatban levõ értelmét illetõen, hogy abba a bizottságon kívüli védekezõ képviselet is beletartozik vagy nem ?
Annak nagyon örülök, hogy valaki végülis javaslatot tesz arra, hogy magyar szót használjunk egy angol szó vita nélküli átvétele helyett
LouisBB
    
 
Errare humanum, et in errore perseverare stultum est


----- Message d'origine ----
De : "wikihu-l-request@lists.wikimedia.org" <wikihu-l-request@lists.wikimedia.org>
À : wikihu-l@lists.wikimedia.org
Envoyé le : Lundi, 22 Octobre 2007, 14h00mn 08s
Objet : Wikihu-l digest, 18 kötet, 17 szám

Wikihu-l listára a leveleidet a következő címre küld
    wikihu-l@lists.wikimedia.org

Web-en keresztüli fel- vagy leiratkozáshoz látogass el ide
    http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikihu-l
vagy, küldjél egy 'help' tartalmú levelet az alábbi címre
    wikihu-l-request@lists.wikimedia.org

A lista adminisztrátorát itt éred el
    wikihu-l-owner@lists.wikimedia.org

Levél tárgyának a tartalmára utaló szöveget adj meg, válasz esetén is,
mert sokat nem lehet megtudni, ha a levél tárgya valami ilyen "Re:
Wikihu-l digest tartalma..."


Mai témák:

  1. Arbitrációs Bizottság magyar neve (Nyenyec N)
  2. Re: Arbitrációs Bizottság magyar neve (Varga Benjámin)
  3. Re: Arbitrációs Bizottság magyar neve (Nyenyec N)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Sun, 21 Oct 2007 09:42:39 -0500
From: "Nyenyec N" <nyenyec@gmail.com>
Subject: [Wikihu-l] Arbitrációs Bizottság magyar neve
To: " A magyar Wikipédia levelezőlistája "
    <wikihu-l@lists.wikimedia.org>
Message-ID:
    <da78f0d40710210742l5bbc1165h6e355ef111f676be@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2

Az angol Arbitration Committee fordítása (sőt az eredetije is) szuboptimális.

Aki nem tudja mi az arbitráció, annak semmit nem mond, aki meg tudja
mi az, azt meg félrevezeti.
Tudtommal a jogban azt hívják arbitrációnak, mikor a felek közös
megegyezéssel felkérnek valakit, hogy hozzon döntést és előre
rögzítik, hogy az eredményt majd mindketten elfogadják.

Namost a kidolgozás alatt álló javaslat nem erről szól, akarata
ellenére is oda lehet vinni valakit és akkor is lehet szankcionálni,
ha ő nem ért vele egyet.

Én azt javasolnám, hogy hívjuk "Fegyelmi Bizottság"-nak: így a nevéből
kiderült hogy mit csinál és ami még fontosabb, mit nem:
- viselkedési problémákat kezel
- nem kezel sem helyesírási, sem tartalmi, sem szerzői jogi
kérdéseket, nem hoz létre új irányelveket

-- nyenyec

------------------------------

Message: 2
Date: Sun, 21 Oct 2007 17:06:00 +0200
From: Varga Benjámin <benno79@freemail.hu>
Subject: Re: [Wikihu-l] Arbitrációs Bizottság magyar neve
To: 'A magyar Wikipédia levelezőlistája'
    <wikihu-l@lists.wikimedia.org>
Message-ID:
    <!&!AAAAAAAAAAAYAAAAAAAAAAjuaUtQTgVMhuXi64FnquiChwAAEAAAAMQUqfDZzipLmp6nyPHWVnYBAAAAAA==@freemail.hu>
   
Content-Type: text/plain;    charset="iso-8859-2"

Még jó hogy nem Rendbizottság!! :)

Strongly oppose. Először is: az arbitrációnak megvannak a maga szépséges
hagyományai, hogy mit is jelent ez pontosan, ha valaki nem ismeri, ismerje
meg, Nem hiszem, hogy ne lehetne új fogalmakat bevezetni, végül is maga a
bizottság is egy újdonság. :)

De ha magyar nevet akarunk, akkor már inkább Döntőbíróság, Békebíróság,
Vitarendező Bizottság vagy mittudomén.

Az arbiter és az arbitráció római fogalom, onnét örökölték ugyanis az
angolszászok a színházi jellegű esküdtszékes tárgyalási hagyományaikat. A
dolog (szép) lényege annyi volt, hogy Rómában az ítélkezést laikus
esküdtbírák látták el, nem jogászok, jogászok csak a per előkészületeiben
vettek részt, illetve előírták a lefolyását (ennek maradványa az amerikai
jogrendben az, hogy ha van esküdtszék, nem a bíró hozza az ítélet lényegét,
hanem az esküdtszék, a bíró csak jogi formába önti, a tárgyaláson pedig
moderál). Szerintem szép dolog erre célozgatni, az enwikin is nyilván nem
véletlenül vettek használatba egy ilyen régi jogi fogalmat.

-----Original Message-----
From: wikihu-l-bounces@lists.wikimedia.org
[mailto:wikihu-l-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Nyenyec N
Sent: Sunday, October 21, 2007 4:43 PM
To: A magyar Wikipédia levelezőlistája
Subject: [Wikihu-l] Arbitrációs Bizottság magyar neve

Az angol Arbitration Committee fordítása (sőt az eredetije is)
szuboptimális.

Aki nem tudja mi az arbitráció, annak semmit nem mond, aki meg tudja mi az,
azt meg félrevezeti.
Tudtommal a jogban azt hívják arbitrációnak, mikor a felek közös
megegyezéssel felkérnek valakit, hogy hozzon döntést és előre rögzítik, hogy
az eredményt majd mindketten elfogadják.

Namost a kidolgozás alatt álló javaslat nem erről szól, akarata ellenére is
oda lehet vinni valakit és akkor is lehet szankcionálni, ha ő nem ért vele
egyet.

Én azt javasolnám, hogy hívjuk "Fegyelmi Bizottság"-nak: így a nevéből
kiderült hogy mit csinál és ami még fontosabb, mit nem:
- viselkedési problémákat kezel
- nem kezel sem helyesírási, sem tartalmi, sem szerzői jogi kérdéseket, nem
hoz létre új irányelveket

-- nyenyec
_______________________________________________
Wikihu-l mailing list
Wikihu-l@lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikihu-l






------------------------------

Message: 3
Date: Sun, 21 Oct 2007 18:23:39 -0500
From: "Nyenyec N" <nyenyec@gmail.com>
Subject: Re: [Wikihu-l] Arbitrációs Bizottság magyar neve
To: " A magyar Wikipédia levelezőlistája "
    <wikihu-l@lists.wikimedia.org>
Message-ID:
    <da78f0d40710211623j669b0cf3y6aa9c409f921d362@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2

"Arbitráció - a választottbírósági rendszerek
[...]
A választottbíráskodás lényege, hogy a felek vitáját egy, a felek
egyező akaratával létrehozott szervezet dönti el, mégpedig a felek
által megállapított eljárási szabályok szerint."

Ezért nem jó az arbitrációs bizottság, egyszerűen nem azt jelenti,
amire az angol Wikipédiában használják (nem a felek állapítják meg a
szabályokat).

A "döntőbíróság" a "vitarendező bizottság" nekem azért nem tetszik,
mert nem derül ki a nevükből, hogy miről, milyen vitákról döntenek
(helyesírásról? hogy milyen linkek legyenek az ateizmus cikkben?).

Hmm, Condorcet-szagot érzek a levegőben. ;)

-- ny

On 10/21/07, Varga Benjámin <benno79@freemail.hu> wrote:
> Még jó hogy nem Rendbizottság!! :)
>
> Strongly oppose. Először is: az arbitrációnak megvannak a maga szépséges
> hagyományai, hogy mit is jelent ez pontosan, ha valaki nem ismeri, ismerje
> meg, Nem hiszem, hogy ne lehetne új fogalmakat bevezetni, végül is maga a
> bizottság is egy újdonság. :)
>
> De ha magyar nevet akarunk, akkor már inkább Döntőbíróság, Békebíróság,
> Vitarendező Bizottság vagy mittudomén.
>
> Az arbiter és az arbitráció római fogalom, onnét örökölték ugyanis az
> angolszászok a színházi jellegű esküdtszékes tárgyalási hagyományaikat. A
> dolog (szép) lényege annyi volt, hogy Rómában az ítélkezést laikus
> esküdtbírák látták el, nem jogászok, jogászok csak a per előkészületeiben
> vettek részt, illetve előírták a lefolyását (ennek maradványa az amerikai
> jogrendben az, hogy ha van esküdtszék, nem a bíró hozza az ítélet lényegét,
> hanem az esküdtszék, a bíró csak jogi formába önti, a tárgyaláson pedig
> moderál). Szerintem szép dolog erre célozgatni, az enwikin is nyilván nem
> véletlenül vettek használatba egy ilyen régi jogi fogalmat.
>
> -----Original Message-----
> From: wikihu-l-bounces@lists.wikimedia.org
> [mailto:wikihu-l-bounces@lists.wikimedia.org] On Behalf Of Nyenyec N
> Sent: Sunday, October 21, 2007 4:43 PM
> To: A magyar Wikipédia levelezőlistája
> Subject: [Wikihu-l] Arbitrációs Bizottság magyar neve
>
> Az angol Arbitration Committee fordítása (sőt az eredetije is)
> szuboptimális.
>
> Aki nem tudja mi az arbitráció, annak semmit nem mond, aki meg tudja mi az,
> azt meg félrevezeti.
> Tudtommal a jogban azt hívják arbitrációnak, mikor a felek közös
> megegyezéssel felkérnek valakit, hogy hozzon döntést és előre rögzítik, hogy
> az eredményt majd mindketten elfogadják.
>
> Namost a kidolgozás alatt álló javaslat nem erről szól, akarata ellenére is
> oda lehet vinni valakit és akkor is lehet szankcionálni, ha ő nem ért vele
> egyet.
>
> Én azt javasolnám, hogy hívjuk "Fegyelmi Bizottság"-nak: így a nevéből
> kiderült hogy mit csinál és ami még fontosabb, mit nem:
> - viselkedési problémákat kezel
> - nem kezel sem helyesírási, sem tartalmi, sem szerzői jogi kérdéseket, nem
> hoz létre új irányelveket
>
> -- nyenyec
> _______________________________________________
> Wikihu-l mailing list
> Wikihu-l@lists.wikimedia.org
> http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikihu-l
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Wikihu-l mailing list
> Wikihu-l@lists.wikimedia.org
> http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikihu-l
>

------------------------------

_______________________________________________
Wikihu-l mailing list
Wikihu-l@lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikihu-l


Vége: Wikihu-l digest, 18 kötet, 17 szám
****************************************



Ne gardez plus qu'une seule adresse mail ! Copiez vos mails vers Yahoo! Mail