Mi tute konsentas kun Alekĉjo. Esperantigoj (kun alidirektiloj por la aŭtentikaj nomoj) estas tre utilaj, taŭgaj, kaj egalaj. Tiel, iu ajn ordinara esperantisto kapabals prononci kaj kompreni la titolon senprobleme. Estas *esperanta* vikipedio, ne *ĉiulingva* vikipedio. Ni havas nian propran metodon por transliterumi la cirilan, ĉar tio taŭgas por esperanto. Laŭ mia opinio, ni uzu niajn proprajn transliterummetodojn por ĉiuj vortoj en nelatinaj skribsistemoj.
Amike, Niko
2008/9/4 Alekĉjo alekcxjo@gmail.com
Mia preferata maniero estas: simple esperantigu cxion, cxar neniu kapablas legi cxiujn lingvojn :) pli simple, pli egale, pli esperante!
amike, Alekcxjo
WikiEO-l dissendolisto WikiEO-l@lists.wikimedia.org https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikieo-l