Hi,
there was a talk (here or on project talk, I don't remember) about
identical names of properties. In several languages sex (=being male or
female) and genus in biology have the same name which is prohibited in
property names.
Now, I see ország (rendszertan)
(
P75)<https://www.wikidata.org/wiki/Property:P75>
in recent changes; ország means country and it also has the biological
meaning (plants, animals...)
A good solution would be if these disambiguating words in parentheses could
disappear when applying them in phase 2 client. Then we could encourage
people to use this form.
As we say in Hungary, both the goat has enough and the cabbage remains.
I am not sure if I was clear, tell me if not.
--
Bináris