> Mechanically generated names by transliteration bots
> or by direct word for word translation (depending on the custom generally
> used in the target language) may well be appropriate in many cases
Remember that I'm talking about place names, rather than other types
of names. Within that scope, I don't understand how a made up name can
be appropriate, moreover I don't understand how a made up name can be
given equal footing as the correct name.
Imagine a situation where someone transliterates a name in, say
French, but the French name for the place is different. How are we to
distinguish between the two?
- Serge
_______________________________________________
Wikidata-l mailing list
Wikidata-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l