Hi,
Are you really talking about transliteration, this is not clear? At least,
https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525 has a problem and does not look like a Lexeme : the lemma lemma and forms are in different languages.
If I understand what you want to do (which look like to be a simple borrowed affix), you should have to lexemes : one the main lemma should be "saurus"@en and "σαῦρος"@grc should be an etymology statement (this "σαῦρος"@grc being the second lexeme).
Plus, as (real) transliteration can be automatically inferred (unlike transcription) I'm not sure we
really
should store them in Lexemes.
Cheers, ~nicolas