Hi,

Are you really talking about transliteration, this is not clear? At least, https://www.wikidata.org/wiki/Lexeme:L348525 has a problem and does not look like a Lexeme : the lemma lemma and forms are in different languages.
If I understand what you want to do (which look like to be a simple borrowed affix), you should have to lexemes : one the main lemma should be "saurus"@en and "σαῦρος"@grc should be an etymology statement (this "σαῦρος"@grc being the second lexeme).

Plus, as (real) transliteration can be automatically inferred (unlike transcription) I'm not sure we really should store them in Lexemes.

Cheers, ~nicolas

Le dim. 13 déc. 2020 à 05:35, Thad Guidry <thadguidry@gmail.com> a écrit :
Sorry, forgot to include a work in progress example:



_______________________________________________
Wikidata mailing list
Wikidata@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata