There is an rdf representation of wiktionary. Search for "linguistic linked data" and LEMON

On Jul 9, 2017 11:31, "Amirouche" <amirouche@hypermove.net> wrote:


Le 09/07/2017 à 08:53, Timothy Holborn a écrit :
Hi Peter,

Awesome.  Yes.  this is the sort of thing i was looking to leverage.  I couldn't find the RDF output for wordnet.  FWIW: i find this useful http://osds.openlinksw.com/

Still v.interested to understand how we might further enhance what exists in Wiki style; mind, such a project is too much for me to take-on alone.

I think that's the purpose of the 'wiktionary in wikidata' project. I started working on importing data from wiktionaries but stopped for some reasons.. Otherwise said, it's not readily available.


thank you.  i'll put the reference to immediate use ;)

Tim.

On Sun, 9 Jul 2017 at 16:46 Peter Haase <ph@metaphacts.com <mailto:ph@metaphacts.com>> wrote:

    Hi Timothy,

    have you looked at WordNet and its RDF version?
    http://wordnet.princeton.edu
    http://wordnet-rdf.princeton.edu

    Here is your example “identity”:
    http://wordnet-rdf.princeton.edu/wn31/identity-n

    Cheers,
    Peter

    On 9. Jul 2017, at 06:18, Timothy Holborn
    <timothy.holborn@gmail.com <mailto:timothy.holborn@gmail.com>> wrote:

    Hi,

    I was working on the term 'identity' with respect to internet
    stuff; and thereafter started looking for an RDF source for an
    english thesaurus or dictionary; and couldn't find one. I found
    https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page but it didn't
    seem to have well-formed RDF output; as to act as an ontological
    source (rather than simply the use of RDF for SEO).

    thereafter started writing; this is where i got up to,

    Project Purpose
    To generate an RDF compliant dictionary and thesaurus for the
    purpose of ontological reuse on the web.

    PROBLEM
    We use language to develop web-pages that have inferred human
    considered meaning. Yet, the definition of these terms are not
    necessarily machine readable.

    For Example:  "identity".

    When working on 'digital identity' this is often considered to
    have the meaning of how people log-in to their personal accounts
    or means in which to interact with their personal data; or that
    of others.   HOWEVER, identity can also mean 'sameness'; which
    can also be useful for organisations such as website operators to
    say 'these people have one of my website identities' that is to
    say, they're all consumers.

    http://www.dictionary.com/browse/identity

    This can be further clarified by looking at the different
    meanings provided to the same word via a thesaurus:
    http://www.thesaurus.com/browse/identity

    I thereafter looked for a way in which a statement of exactness
    could be made via RDF; but couldn't find an appropriate RDF
    dictionary resource.

    SOLUTION
    Build an online dictionary and thesaurus that is
    machine-readable.  It makes sense that this may best be done with
    wiki technology.

    FEATURES
    - The project would firstly focus on the lexicography of the
    english language and related dialects. This is expected to
    include works in adding latin predicates.
    - The project would produce a comprehensive thesaurus, including
    unique identifiers for different uses of the same term
    (supporting a comprehension of the differentiation in the use of
    that term).
    - The project would produce a platform that provided RDF output
    in a number of serialisations.
    - Would provide the means for people to add / edit content on the
    site.

    PRODUCTION METHOD
    It is hoped the site can be rapidly populated using scripts to
    ingest existing information from freely available sources; and to
    populate the system with information in an RDF compliant format;
    that may be altered, edited, updated in a ‘wiki’ like fashion.

    USES
    For the communication of specific concepts in a manner that may
    be further clarified by both human and machine observers; as to
    ensure parties are communicating and/or developing works upon a
    basis of common understanding of the meaning provided to the
    language used.

    I had concerns that the WikiData site seemed to be better
    orientated towards the concept of schema.org/thing
    <http://schema.org/thing>  rather than a 'language' or other form
    of predicate. Please let me know your thoughts? Perhaps i've
    missed something entirely and this exists already?  Perhaps
    people have been thinking about it elsewhere?  perhaps barriers
    exist, that i'm not aware of...

    Timothy Holborn.
    _______________________________________________
    Wikidata mailing list
    Wikidata@lists.wikimedia.org <mailto:Wikidata@lists.wikimedia.org>
    https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata

    _______________________________________________
    Wikidata mailing list
    Wikidata@lists.wikimedia.org <mailto:Wikidata@lists.wikimedia.org>
    https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata



_______________________________________________
Wikidata mailing list
Wikidata@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata


_______________________________________________
Wikidata mailing list
Wikidata@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata