Hello
The goal of that small game is to give the equivalences of that section
title in your language. You can have some words that have only ont
translation, others many. If you have a doubt, you can skip a translation.
We are not asking you to act like a dictionary. :) We are looking for human
replies, based on their personal experience.
Best,
Benoît
On Mon, Jun 4, 2018 at 1:59 AM Pols12 <poltron54(a)gmail.com> wrote:
Thank you for your answer. =)
Indeed, it seems to be section headings, but I don’t understand why the
tool does not give section content.
For example, I had to translate “Operators”. I can’t be better than a
dictionnary. And I don’t find useful to give all possible translations. If
the section content would given, I would provide an appropriated
translation.
For many phrases, I’ve copied it then pasted it into en.wp search engine
to find the context again. This work is too time-consuming whereas the tool
could be more helpful.
Le 03/06/2018 à 23:39, Whatamidoing (WMF)/Sherry Snyder a écrit :
Hi, Pols12,
I believe that these are all common ==Section headings== from English
Wikipedia articles. Does that help?
On Sat, Jun 2, 2018 at 10:27 AM Pols12 <poltron54(a)gmail.com> wrote:
Hi!
Why don’t you provide a context for each phrase? I don’t see how it’s
possible to translate a phrase (sometimes one word) without context. More
over if you say it is a title but we don’t know what text is under this
title…
Regards,
fr:Pols12
Le 01/06/2018 à 10:48, Benoît Evellin (Trizek) a écrit :
Hello translators!
Some fun today: would you like to participate to a *quick game*, in
order to help the Research team?
That game will ask you to provide translations of Wikipedia articles'
section titles. It only requires that you are *an active Wikipedian*, in
order to provide the best equivalent translation, based on the context of
Wikipedia articles. More instructions are given on the tool itself.
Clicking on the links below will send you to a tool on
wmflabs.org.
- English to Arabic
<http://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/?s=en&d=ar>
- English to French
<http://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/?s=en&d=fr>
- English to Japanese
<http://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/?s=en&d=ja>
- English to Spanish
<http://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/?s=en&d=es>
- English to Russian
<http://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment/?s=en&d=ru>
You can translate as much as you want and stop when you like. That's a
quick action: it took me about *5 minutes to translate around 15 titles*
from English to French.
If you are familiar with other pairs of languages (Russian and French,
Spanish and Japanese...), you can also translate! An advanced version,
including instructions' translations, will be provided soon to reach at
more people.
Enjoy!
Benoît
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing
listTranslators-l@lists.wikimedia.orghttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Sherry Snyder (WhatamIdoing)
Community Liaison, Wikimedia Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing
listTranslators-l@lists.wikimedia.orghttps://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l