there is some encoding problems , example Ä and Ö are not viewing
correctly,...
Olli
2010/10/8 Takashi OTA
<supertakot+translators@gmail.com<supertakot%2Btranslators@gmail.com
> Forgive me continuing post,
> On Fri, Oct 8, 2010 at 8:50 AM, Takashi
OTA
> <supertakot+translators(a)gmail.com <supertakot%2Btranslators(a)gmail.com>
> wrote:
> > Hi lists,
>
> > I've already finished four
subtitles of Japanese versions, however, have
> > one question about [[File:Wikipedia_User_Name_MEDIUM.ogv.en.srt]].
> > It seems a good footage to show
Wikimedia projects have been
> > made by multi-ethnic and multi-cultural people. Amazing. BTW,
> > these user names are originally all written in alphabet and numeric
> > characters? I kept all usernames unchanged because these are
> > proper noun, or unique ID, so I thought changing them is not
> > respecting those users.
> (So, as you may imagine, what I have to
"translate" were very limited
> sentences. :-)
> > But if some of their user names are
written
> > other characters, describing them as original spelling is not a bad idea.
> I mistook where to insert parenthesized
lines so that does not make sense
> :-)
> --Takashi
>
_______________________________________________
> Translators-l mailing list
> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l