I'm not asking for it to be translated, I was just asking about *if* it
should be translated. And the one that I was referring to more in the
present tense are not disputed by anyone (or they haven't spoken up).
On 8/11/07, Christophe Henner <christophe.henner(a)gmail.com> wrote:
The CPG hasn't decided anything!
Moreover the IRC guidelines, even if they have been written in good
faith (and even more if I agree with them) were (are) not accepted by
everyone.
So before asking for translating it, better to be sure everybody agrees on
it.
On the other, once the guidelines has been accepted by "everyone" it
would be needed to be translated has it concerns all the wikimedia IRC
channels.
On 11/08/07, Aphaia <aphaia(a)gmail.com> wrote:
Hi, thank you for your reply,
On 8/11/07, Casey Brown <cbrown1023.ml(a)gmail.com> wrote:
> That's what I mean, by "not very good practice", I mean it is *very*
rude
> for all of us to assume that people follow
rules/guidelines in a
language
that they
do not necessarily speak.
It is reasonable per se, so I wonder why the same person think it also
reasonable to put a guideline which was made only through a discussion
by English speaking people to the other language people.
The case is different from the Foundation policies, like privacy
policy or licensing policy, because we trust them the power and right
to settle such globally applied rule. I don't think you are elected in
the same manner. Or I don't think you are delegated to set such a
global rules in a same manner with committees which were settled by
Board resolutions and their initial membership were solely established
in those resolution. I would like you to remind Communication Project
Group is not a committee, and has no power to settle an official
guideline based on delegation from the Board. I found no good reason
therefore that you command Transcom for working to satisfy your
unofficial desire.
> The guidelines make it seem like they
> apply to all Wikimedia channels in all languages, thus they should be
> written in as many langauges as possible. And if I were asking solely
for a
> translation, I would have just put the
template on the page. I want
to know
> what how people feel about translating the
guidelins, so I posted
here.
>
>
>
> On 8/10/07, Maria Fanucchi <marialadouce(a)gmail.com> wrote:
> > It wouldn't take long at all to translate, but is it really
necessary?
> Does anyone read this page? Or are you
asking for translation because
this
> page is the "official rulebook" of
the IRC channels, and as such would
need
> translation to serve as a reference and
reminder?
> > --Maria
> > User:Arria Belli
> >
> >
> > On 8/10/07, Casey Brown <cbrown1023.ml(a)gmail.com > wrote:
> > >
> > >
> > > I noticed today that the IRC Guidelines
> (
http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines ) weren't
> translated into other languages even though they supposedly apply to
all.
> This isn't very good practice. Do you
think it should be translated?
> > >
> > > This also applis to the #wikipedia guidelines, but it looks
someone
beat
> me to that! (
>
http://meta.wikimedia.org/wiki/IRC_guidelines/wikipedia)
> However, I'm not sure if they are done arguing on that page, so it may
be
> best to wait a little bit before you being
translating.
> > >
> > > Thanks, and looking forward to comments!
> > >
> > >
> > > --
> > > Casey Brown
> > > Cbrown1023
> > >
> > > ---
> > > Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal
emails
> sent to
> > > this address will probably get lost.
> > > _______________________________________________
> > > Translators-l mailing list
> > > Translators-l(a)lists.wikimedia.org
> > >
>
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
> > >
> > >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Translators-l mailing list
> > Translators-l(a)lists.wikimedia.org
> >
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
> >
> >
>
>
>
> --
> Casey Brown
> Cbrown1023
>
> ---
> Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails
sent
to
this address will probably get lost.
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
KIZU Naoko
Wikiquote:
http://wikiquote.org
* habent enim emolumentum in labore suo *
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
schiste
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Casey Brown
Cbrown1023
---
Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent
to
this address will probably get lost.