Hi Benoît,
I have imported page 1
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation/2018/Full_questions_page_1>,
question only
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation/2018/Question_only>,
responses only
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation/2018/Responses_only>,
and duplicates
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation/2018/Duplicates>.
Page 2 has cannot be imported as it contains changes that are not marked
for translation. If you send me the spreadsheet, I can merge the
translations in it, and also import the same on Meta if required.
Regards,
Haytham Abulela Aly
Freelance Translator
Creative Translation
"Creative & Confident"
Certified member of the Society of Translators and Interpreters of British Columbia
(STIBC) (EN>AR)
Arab Professional Translators' Society member (#10850)
Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
Registered at
Hey Haytham
Please wait for the "official" files. I don't know which ones you have
found, they may not be the right ones.
If you choose to translate on a spreadsheet, there is no need to
import those translations back on Meta. We will handle the file you'll
give us.
Thanks,
Benoît
On Wed, Mar 7, 2018 at 1:38 PM, Haytham Abulela ALY
<haytham.hammam(a)gmail.com <mailto:haytham.hammam@gmail.com>> wrote:
Hi Benoît,
I was able to locate the web address for the Excel sheet on Google
Docs and downloaded it. Thank you.
I have seen the pages on Meta. My plan is to export them for
off-line translation, which will be done using a CAT tool. The
Excel file will be added as a reference for good matches (75% or
more) and term extraction. Once I am finished, I will copy and
paste the strings one by one into these pages, since there is no
import feature for translated pages. By using this CAT tool, I
will be able to reuse terms and entire strings which will reduce
the time required to finish the entire survey.
Regards,
On 7 March 2018 at 00:59, Benoît Evellin (Trizek)
<bevellin(a)wikimedia.org <mailto:bevellin@wikimedia.org>> wrote:
Thank you for your interest, Haytham!
I'll ask Edward if it is possible to get those files (it would
be CSV format).
For this year, we have exported the files to Meta to have a
better translation tool than a spreadsheet (that was a
feedback from last year). The plan is to import them back to
Qualtrics when the translations are done.
Translate on a spreadsheet would allow a direct import to
Qualtrics, but no display on Meta. You will have to
synchronize with other translators, because we won't be able
to import your translations to Meta.
Best,
Benoît
On Wed, Mar 7, 2018 at 4:20 AM, Haytham Aly
<haytham.hammam(a)gmail.com <mailto:haytham.hammam@gmail.com>>
wrote:
Hi Benoît,
I am planning to translate the survey offline to Arabic.
Is it possible to obtain the Excel table used for the
previous survey? It will be helpful to use it as a
reference during translation offline which will
significantly save time.
Regards,
Haytham Abulela Aly
Freelance Translator
Creative Translation
"Creative & Confident"
Certified member of the Society of Translators and Interpreters of British
Columbia (STIBC) (EN>AR)
Arab Professional Translators' Society member (#10850)
Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
Registered at
ProZ.com and
LinkedIn.com
On 06/03/2018 11:39 AM, Benoît Evellin (Trizek) wrote:
*
Hello translators
TL;DR:
*
CE insights, the big survey, is ready to be
translated. Links are on
https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation>.
*
Please add your name to that page if you can help.
*
Due date is March 18th.
*
Priority languages are ar, de, es, fr, it, ja, pl,
pt-br, ru, uk, zh.
Community Engagement Insights (CE Insights) is a set of
Wikimedia Communities and Contributors surveys organized
by the Wikimedia Foundation to improve the alignment
between the Wikimedia Foundation and the communities it
serves. The surveys go out to various Wikimedia community
and contributor audiences that can help capture feedback
that will directly affect the work of Wikimedia
Foundation teams. This project is coordinated by the
Learning and Evaluation
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Learning_and_Evaluation>team.
Everything is listed here:
https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation#G…
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation#Get_started_with_translation>.
We have separated pages to ease translations.
There are 620 items to translate. We know that’s a lot
but we have done our best to reduce the number of
questions and replies since last year, and elements
already translated last year have been reused if possible.
We have listed some priority languages that we know would
help people to take the survey. The translation work is
open, and any other languages are welcome. But please
note that will need extra work for you and us, since all
elements are not on Meta. If you want to translate in
other languages than the ones we are focusing on, please
tell us as soon as possible. This doesn’t apply to Polish
and Ukrainian. Those two languages can follow the process
for the prioritized languages.
If you can help, we deeply appreciate your effort. Please
add your name on the list of translators
<https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/Translation#Translators>.
If you know that you are too few translators for a given
language and you will not have time to translate, it is
totally okay. :) Please just tell us so we can ask for
another support.
If you have questions or doubts about an item, please ask
on the list of items talk pages. We will reply as you as
soon as possible.
Good luck and thank you in advance!
Benoît Evellin (Community liaison) & Edward Galvez
(Evaluation Strategist (Surveys))
*
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
Virus-free.
www.avg.com
<http://www.avg.com/email-signature?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=emailclient>
<#m_-2163767126853177836_m_-1660877075735559618_m_8346087838980943055_DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
--
Haytham Abulela ALY
Certified member of the Society of Translators and Interpreters of
British Columbia (STIBC) (EN>AR)
<http://www.stibc.org/page/certified%20member%20directory/ezlist_member_1f249e57-9d21-47fc-8d39-11a26d993a66.aspx?_s=http%3a%2f%2fwww.stibc.org%2fpage%2fcertified+member+directory.aspx>
Arab Professional Translators' Society certified member (#10850)
<http://www.arabtranslators.org/Certification/certified_members_801_900.aspx>
Certified member at Egyptian Translators Association (EGYTA)
<http://www.egyta.com/k2-showcase/k2-latest-item/letter-h/letter-hn>
Profile on LinkedIn <http://ca.linkedin.com/in/haythamhammam>
Profile on
ProZ.com <http://www.proz.com/translator/895138>
Please consider your environmental responsibility.
Before printing this e-mail message, ask yourself whether you
really need a hard copy.
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
<mailto:Translators-l@lists.wikimedia.org>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
<https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l>
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l