In other words, it's high time to realize that L10n/I18n is a full needed part of the development cycle, and it does not just consist in translating a few strings in the last few hours before release. It will be already too late to effectively test the correct localization.
Developers in MediaWiki tend to think that this is a minor issue, this is a severe error ! If we need quality translations and better usability for all users, ALL developers should include L10n/I18n in their own cycle (we've got already problems providing workable translations because developers ignored the basic grammatical requirements, or layout requirements for their UI, or because they assumed wrong things about what other languages and scripts really need).
Not all L10n may be solved immediately before release, but the difficulties requiring further developments should be scheduled so that it will orient correctly further developments. Note that quality translations also require that the new developments are testable somewhere. This is necessay to ensure that the terminologoies will match with the rest of the interface. This includes as well the help/documentation pages to prepare and that will be advertized by the new features.