Over the past few weeks I have slowly translated the first module into Dutch (which I enjoyed doing!).
However, I am new to this game and I have a few questions and I hope you are the right person to ask them.
- Is there a way for me to have a look at the complete text, to ensure that it has become a consistent document?
- Are there specific Wiki terms with a predefined translation that is used throughout Wikimedia (for example, I am thinking of a translation of words such as 'editor' and 'steward')? I also did not translate the 'Support & Safety Team' as I thought this to be a generic term.
- I am not sure how the links in the document really work. Which text should be included/translated? For example, if the original is: [$link2 Range blocks], do I need to include and/or translate the text?
Joe Sutherland schreef op 2017-04-29 02:49:
> Hello everyone,
> Some of you may already be aware that the fight against harassment is
> one of the Wikimedia Foundation’s priorities. As part of our
> coordinated efforts on this front, the Foundation's Support & Safety
> team  has been working collaboratively with the Wikimedia
> communities for several months now on better training materials for
> contributors who work on harassment issues.
> To this end, the team has created training modules . These
> contain training materials aimed at helping contributors deal with
> online harassment situations, and with problems at real life events.
> In order for those training modules to be easily accessible to as many
> editors as possible in the entire Wikimedia movement we need your help
> in translating them into as many languages as we can.
> We have finished the final English content of the first two modules
> and it is now ready for translation. We are targeting a minimum of ten
> languages for these modules, including the English original. So, we
> need some translation help from English into at least nine languages.
> For a faster and more collaborative effort on this, all the of
> translation work will be taking place on Meta . If you have
> enough time for this, we'd love help.
> There is a lot of work to do here (something like 600 messages) - so
> you absolutely don’t have to carry all the burden of the translation
> alone. Any little bit you can do will help immensely. The content is
> split into a bunch of Aggregate Groups so you can focus on whichever
> interests you. Feel free to invite your fellow Wikimedians to this
> We look forward to seeing you on those meta pages and helping keep our
> communities safe.
> Thank you all in advance :) Please email me if you have any concerns
> or issues.
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Support_and_Safety 
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Training_modules 
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Training_modules/Translation 
> JOE SUTHERLAND
> Community Advocate
> Wikimedia Foundation
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Support_and_Safety
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Training_modules
>  https://meta.wikimedia.org/wiki/Training_modules/Translation
> Translators-l mailing list