"Mohamed Magdy" <mohamed.m.k(a)gmail.com> writes:
On Sat, Aug 2, 2008 at 7:47 PM, Anders Wegge Jakobsen
<[1]wegge(a)wegge.dk>
wrote:
> I will continue pointing out those hilarious
examples of
> worse-than-none translations that ensues from the naive thought that
> anyone will ever proofread a translation, when it has first been
> marked as translated.
Naive thought.. why? I *do* proofread the translation.
these errors
you mention would be sorted out eventually.
Well, the practical example show that it does not happen. Highly
visible messages are translated locally on dawiki, but the fixes stay
there. The more obscure errors goes unnoticed unless I feel like
looking for confirmation of my prediction that it's just not possible
to get a decent danish translation by way of the chinese horde.
--
// Wegge
<http://blog.wegge.dk> - Her hænger jeg også ud.
<http://geowiki.wegge.dk/wiki/Forside> - Alt om geocaching.
Bruger du den gratis spamfighther ser jeg kun dine indlæg *EN* gang.
--
This message has been scanned for viruses and
dangerous content by MailScanner, and is
believed to be clean.