All translation admins know English, and the message serves a very short-term purpose, therefore I don't see a need to have it translatable.
Vira Motorko // Віра Моторко
mobile: +380667740499 | facebook: vira.motorko | wikipedia: Ата

If this email is about your daily job and it reaches you outside of the working hours, please, feel free to answer when it's appropriate! // Якщо це робочий лист і Ви отримали його не в робочий час, будь ласка, відповідайте, коли вважаєте за потрібне! 

сб, 17 жовт. 2020 о 17:39 Zoran Dori <> пише:
I am not sure to understand what message you write about, however all messages seem to be translatable inside dedicated aggregate group thanks to Tacsipacsi
I mean on a message in a big yellow box which says "Translation admins: Please do not mark this page for translation while it's still a draft. The content of the newsletter is simplified before being marked for translation, and marking it for translation before that's done increases the work of volunteer translators. Thank you!".

It isn't available on page for #43 now, but in #44 it is.
And template isn't translatable, as when I open URL which you provided me, it shows that everything is translated already.
If template is translatable, then it should be added into the group.

Best regards,
Translators-l mailing list