Because there is a total lack of documented processes to tell people how to do this correctly.

___________________
Philippe Beaudette
Director, Community Advocacy
Wikimedia Foundation, Inc.

415-839-6885, x 6643 

philippe@wikimedia.org



On Wed, Apr 25, 2012 at 2:02 PM, Amir E. Aharoni <amir.aharoni@mail.huji.ac.il> wrote:
2012/4/25 James Alexander <jalexander@wikimedia.org>:
> I'm saying that at the moment they are not being translated in either way.
> At this point I don't think that's bad

That is bad because lots and lots of users see messages in a language
they don't know. (And users of RTL projects also see them with broken
punctuation.)

Why were these banners enabled before proper translation?

--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
‪“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore‬

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l