Because there is a total lack of documented processes to tell people how to
do this correctly.
___________________
Philippe Beaudette
Director, Community Advocacy
Wikimedia Foundation, Inc.
415-839-6885, x 6643
philippe(a)wikimedia.org
On Wed, Apr 25, 2012 at 2:02 PM, Amir E. Aharoni <
amir.aharoni(a)mail.huji.ac.il> wrote:
2012/4/25 James Alexander
<jalexander(a)wikimedia.org>rg>:
I'm saying that at the moment they are not
being translated in either
way.
At this point I don't think that's bad
That is bad because lots and lots of users see messages in a language
they don't know. (And users of RTL projects also see them with broken
punctuation.)
Why were these banners enabled before proper translation?
--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l