Hello Mathieu,

Thank your for responding and sharing your concerns.

As Edward mentioned already, the survey is quite lengthy as it covers several different areas in which the Foundation interacts and serves the Wikimedia Communities. The absolute number of questions in the survey is not necessarily the number of questions every participant will see, as many questions are shown or hidden entirely depending on some of their responses. You can see some information about the survey here: https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights

Even though thoughts and feedback are very welcome, do keep in mind that major changes to the structure and length of the survey at this point are not possible.

Any assistance one may be able to provide with completing the translations is always welcome :)

K.




On Wed, 7 Dec 2016 at 15:31, mathieu stumpf guntz <psychoslave@culture-libre.org> wrote:










Hum, how may question will there be?

Wouldn't a too long survey be at risk to fail in gathering

complete answers? Who is the target audience of this survey?




I'm not an expert at all, so maybe

you might provide me with some hints on the subject to enlighten

me on how this will have good probability to lead in a survey

both providing precious information and having a large rate of participant.

:)








Le 07/12/2016 à 07:58, Edward Galvez a

écrit :




Thank you so much Vira!






Note that the survey is long. We have added google

translations in case it helps.







Here is the link:












Thank you so much!


Edward










On Tuesday, December 6, 2016, Vira Motorko <vira.motorko@gmail.com>

wrote:






Hi,







I would

like to help with Ukrainian.





























--


Vira

Motorko


project

manager, Wikimedia

Ukraine
 non-profit

organisation











Are you saving your

documents in free formats? ;)


Help save natural resources – please think twice before printing this e-mail or any attachments.





























2016-12-06 19:49 GMT+02:00 Edward

Galvez <egalvez@wikimedia.org>:




Hi all,






We need more help with the global community

survey. Please reach out to me if you'd like to

help and what language. Here is our progress so

far.







A huge thank you to volunteer

who has been helping a lot with Arabic -- cannot

thank you enough!! =)







-Edward

















































































































Arabic






84.14%







French






50.93%







German






36.82%







Italian






14.78%







Japanese






2.11%







Polish






18.15%







Portuguese






0.00%







Russian






0.00%







Simplified Chinese






2.01%







Spanish






2.46%







Dutch






1.81%







Farsi






0.00%







Hebrew






0.00%







Korean






0.00%







Swedish






0.00%







Turkish






0.00%







Ukranian






0.00%












































On Wed, Nov 30, 2016

at 10:19 AM, Edward Galvez <egalvez@wikimedia.org>

wrote:




Hi all,






Just a reminder that if you can

help out with translating this survey,

please email me directly. Thank you to

the 3 translators who have volunteered

so far -- you all seriously rock.







I will also be scheduling a

translation sprint with WMF staff

& volunteers on:







* Monday December 5th from 7pm to

8:30pm GMT


* Tuesday December 6th from 4pm to

5:30pm GMT







 You would get to join staff via a

google hangout and work together on

translations. Let me know if you'd

like to join :)







Thanks!


Edward







 












On Sat,

Nov 26, 2016 at 4:00 PM, Edward

Galvez <egalvez@wikimedia.org>

wrote:










Dear Translators,





My name is Edward Galvez and I

work at the Wikimedia

Foundation, supporting surveys

for the movement. The

Foundation will be running a

rather large survey in early

January called Community

Engagement Insights. In order

for it to be easily accessible

to as many editors as possible

in the entire Wikimedia

movement we need help to

translate the survey into as

many languages as we can.





The purpose of the survey is

to know how well we are

supporting the work of

Wikimedians and how we can

change or improve things in

the future. The opinions that

are shared through the survey

will directly affect the

current and future work of the

Wikimedia Foundation. You can

find more information about

the survey on meta.[1]





We need some help translating

the survey from English into

the following 10 key

languages: Arabic, French,

German, Italian, Japanese,

Polish, Portuguese, Simplified

Chinese, Spanish and Russian.

Translations in additional

languages as also welcome, as

long as the survey can be

fully translated in those

languages.





We will be using a Google

spreadsheet to perform the

translations. This is a

logistical decision, as moving

translations from Meta-wiki to

Qualtrics (the platform of

choice to hold the survey) is

very complicated.





I know that it is customary to

perform outreach through the

community on Meta when it

comes to translations,

however, given the size and

possible impact of the survey,

I am trying to minimize

pre-exposure of the questions

to avoid survey bias. For that

reason, I’m directly reaching

out to WMF staff, affiliates

and highly trusted community

members like you instead.





Keep in mind that you don’t

have to carry all the burden

of the translation alone

should you decide to help;

this can be spread among

several translators working

together on the same language.

We may also hold online

sessions where groups can

translate together (I will be

helping to translate in

Spanish and Portuguese). If

you’re willing to assist, I

would kindly ask for your help

in obtaining the best data we

can by not sharing with other

users any of the questions on

the survey, unless with

another trusted community

member willing to co-translate

with you.





If you are interested in

helping and have some free

time over the next two weeks,

please respond to me directly

to let me know which language

you can help translate and I

will follow up with more

information.  Our deadline for

the translations to be

completed is December 9th.








I look forward to hearing from

you!





Thank you everyone!


Edward





[1]https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_Insights/About_CE_Insights











--


Edward Galvez


Evaluation Strategist (Survey

Specialist), and


Affiliations Committee Liaison


Learning & Evaluation


Community Engagement


Wikimedia Foundation
























--


























Edward

Galvez


Evaluation

Strategist

(Survey

Specialist),

and


Affiliations

Committee

Liaison


Learning

&

Evaluation


Community

Engagement


Wikimedia

Foundation















































--


























Edward Galvez


Evaluation

Strategist (Survey

Specialist), and


Affiliations

Committee Liaison


Learning &

Evaluation


Community

Engagement


Wikimedia

Foundation





































_______________________________________________


Translators-l mailing list


Translators-l@lists.wikimedia.org


https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l


























--
























Edward Galvez


Evaluation Strategist (Survey

Specialist), and


Affiliations

Committee Liaison


Learning & Evaluation


Community

Engagement


Wikimedia Foundation



































_______________________________________________

Translators-l mailing list

Translators-l@lists.wikimedia.org

https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l












_______________________________________________

Translators-l mailing list

Translators-l@lists.wikimedia.org

https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l