Hum, how may question will there be?
Wouldn't a too long survey be at risk to fail in gathering
complete answers? Who is the target audience of this survey?
I'm not an expert at all, so maybe
you might provide me with some hints on the subject to enlighten
me on how this will have good probability to lead in a survey
both providing precious information and having a large rate of participant.
:)
Le 07/12/2016 à 07:58, Edward Galvez a
écrit :
Thank you so much Vira!
Note that the survey is long. We have added google
translations in case it helps.
Here is the link:
Thank you so much!
Edward
On Tuesday, December 6, 2016, Vira Motorko <vira.motorko@gmail.com>
wrote:
Hi,
I would
like to help with Ukrainian.
--
Vira
Motorko
Are you saving your
documents in free formats? ;)
Help save natural resources –please think twice before printing this e-mail or any attachments.
2016-12-06 19:49 GMT+02:00 Edward
Galvez <egalvez@wikimedia.org>:
Hi all,
We need more help with the global community
survey. Please reach out to me if you'd like to
help and what language. Here is our progress so
far.
A huge thank you to volunteer
who has been helping a lot with Arabic -- cannot
thank you enough!! =)
-Edward
Arabic
84.14%
French
50.93%
German
36.82%
Italian
14.78%
Japanese
2.11%
Polish
18.15%
Portuguese
0.00%
Russian
0.00%
Simplified Chinese
2.01%
Spanish
2.46%
Dutch
1.81%
Farsi
0.00%
Hebrew
0.00%
Korean
0.00%
Swedish
0.00%
Turkish
0.00%
Ukranian
0.00%
On Wed, Nov 30, 2016
at 10:19 AM, Edward Galvez <egalvez@wikimedia.org>
wrote:
Hi all,
Just a reminder that if you can
help out with translating this survey,
please email me directly. Thank you to
the 3 translators who have volunteered
so far -- you all seriously rock.
I will also be scheduling a
translation sprint with WMF staff
& volunteers on:
* Monday December 5th from 7pm to
8:30pm GMT
* Tuesday December 6th from 4pm to
5:30pm GMT
You would get to join staff via a
google hangout and work together on
translations. Let me know if you'd
like to join :)
Thanks!
Edward
On Sat,
Nov 26, 2016 at 4:00 PM, Edward
Galvez <egalvez@wikimedia.org>
wrote:
Dear Translators,
My name is Edward Galvez and I
work at the Wikimedia
Foundation, supporting surveys
for the movement. The
Foundation will be running a
rather large survey in early
January called Community
Engagement Insights. In order
for it to be easily accessible
to as many editors as possible
in the entire Wikimedia
movement we need help to
translate the survey into as
many languages as we can.
The purpose of the survey is
to know how well we are
supporting the work of
Wikimedians and how we can
change or improve things in
the future. The opinions that
are shared through the survey
will directly affect the
current and future work of the
Wikimedia Foundation. You can
find more information about
the survey on meta.[1]
We need some help translating
the survey from English into
the following 10 key
languages: Arabic, French,
German, Italian, Japanese,
Polish, Portuguese, Simplified
Chinese, Spanish and Russian.
Translations in additional
languages as also welcome, as
long as the survey can be
fully translated in those
languages.
We will be using a Google
spreadsheet to perform the
translations. This is a
logistical decision, as moving
translations from Meta-wiki to
Qualtrics (the platform of
choice to hold the survey) is
very complicated.
I know that it is customary to
perform outreach through the
community on Meta when it
comes to translations,
however, given the size and
possible impact of the survey,
I am trying to minimize
pre-exposure of the questions
to avoid survey bias. For that
reason, I’m directly reaching
out to WMF staff, affiliates
and highly trusted community
members like you instead.
Keep in mind that you don’t
have to carry all the burden
of the translation alone
should you decide to help;
this can be spread among
several translators working
together on the same language.
We may also hold online
sessions where groups can
translate together (I will be
helping to translate in
Spanish and Portuguese). If
you’re willing to assist, I
would kindly ask for your help
in obtaining the best data we
can by not sharing with other
users any of the questions on
the survey, unless with
another trusted community
member willing to co-translate
with you.
If you are interested in
helping and have some free
time over the next two weeks,
please respond to me directly
to let me know which language
you can help translate and I
will follow up with more
information. Our deadline for
the translations to be
completed is December 9th.
I look forward to hearing from
you!
Thank you everyone!
Edward
[1]https://meta.wikimedia.org/wiki/Community_Engagement_ Insights/About_CE_Insights
--
Edward Galvez
Evaluation Strategist (Survey
Specialist), and
Affiliations Committee Liaison
Learning & Evaluation
Community Engagement
Wikimedia Foundation
--
Edward
Galvez
Evaluation
Strategist
(Survey
Specialist),
and
Affiliations
Committee
Liaison
Learning
&
Evaluation
Community
Engagement
Wikimedia
Foundation
--
Edward Galvez
Evaluation
Strategist (Survey
Specialist), and
Affiliations
Committee Liaison
Learning &
Evaluation
Community
Engagement
Wikimedia
Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
--
Edward Galvez
Evaluation Strategist (Survey
Specialist), and
Affiliations
Committee Liaison
Learning & Evaluation
Community
Engagement
Wikimedia Foundation
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l