Hi!

Why don’t you provide a context for each phrase? I don’t see how it’s possible to translate a phrase (sometimes one word) without context. More over if you say it is a title but we don’t know what text is under this title…

Regards,
fr:Pols12


Le 01/06/2018 à 10:48, Benoît Evellin (Trizek) a écrit :
Hello translators!

Some fun today: would you like to participate to a quick game, in order to help the Research team? 

That game will ask you to provide translations of Wikipedia articles' section titles. It only requires that you are an active Wikipedian, in order to provide the best equivalent translation, based on the context of Wikipedia articles. More instructions are given on the tool itself. 

Clicking on the links below will send you to a tool on wmflabs.org
You can translate as much as you want and stop when you like. That's a quick action: it took me about 5 minutes to translate around 15 titles from English to French.

If you are familiar with other pairs of languages (Russian and French, Spanish and Japanese...), you can also translate! An advanced version, including instructions' translations, will be provided soon to reach at more people.

Enjoy!

Benoît
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation


_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l