Hi, Casey.
This is my first time to work on Wikimedia, and I have a question for you...
Am I the only one who is working on translating this message into Japanese,
or are there a group of volunteers who are translating this message into the
same language at that same time?
Does this make sense? I am a bit confused with what I am supposed to do.
Thank you!
Ikuko
On 10/20/08, Casey Brown <cbrown1023(a)gmail.com> wrote:
Hey all!
I am glad to tell you that the first round of the translations process for
the 2008 Fundraiser has begun. We could use your help with translating the
"core messages" for the fundraiser. Please visit Meta-Wiki[1] to help
translate these messages.
As always, if you need any help while translating:
* reply to this translators-l message
* visit us on IRC, #wikimedia-translation (freenode)[2]
* visit us on Skype[3]
Looking forward to hearing from all of you soon!
Casey
[
1]http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2008/core_messages
[
2]irc://chat.freenode.net/wikimedia-translation
[3]
http://www.skype.com/go/joinpublicchat?skypename=bastique&topic=WMF%202…
--
Casey Brown
Cbrown1023
---
Note: This e-mail address is used for mailing lists. Personal emails sent
to
this address will probably get lost.
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l