​Thanks for clarification ​

Mardetanha

On Sat, Dec 12, 2015 at 1:24 PM, Philippe Verdy <verdy_p@wanadoo.fr> wrote:

No! this is not :

    Tell us  : "What wikipedia means to you?" !

But an imperative with a subordinate complement like in:

    Tell us a story.

Or in:

    I've told you what I wanted to do for you.

Which is différent from:

    I've told you: "What did I want to do for you?"

Le 12 déc. 2015 06:18, "Mardetanha" <mardetanha.wiki@gmail.com> a écrit :
Hey Joe
shouldn't the sentence "Tell us what Wikipedia means to you." have an question mark at the end ?

Mardetanha

On Sat, Dec 12, 2015 at 5:31 AM, Joe Sutherland <jsutherland@wikimedia.org> wrote:
Hello again,

I seem to have linked the German version of that page, which means someone's Italian(?) translation came through as German instead. Assuming it is indeed Italian I can easily move it over for them!


Sorry about that all!
Joe

On 11 December 2015 at 20:55, Joe Sutherland <jsutherland@wikimedia.org> wrote:
Hello all,

We on the Communications team at the Wikimedia Foundation are planning to launch banners over the next month for Wikipedia 15.[1]


All languages are encouraged, and we're looking to launch the first banner on December 15!

Thanks very much for all of your help!!

best regards,
Joe Sutherland



--
Joe Sutherland
Communications Intern [remote]



--
Joe Sutherland
Communications Intern [remote]

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l



_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l


_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l